Sentence examples of "issued" in English with translation "выпускать"
Translations:
all4010
выпускать699
издавать686
выходить91
оформлять56
печатать10
напечатать5
кончаться1
выпускавшийся1
other translations2461
A new Employee Handbook was issued in February 2007.
В феврале 2007 года был выпущен новый Справочник сотрудника.
I issued a statement on your behalf using Twitter.
Я через Twitter выпустил заявление насчет твоего поведения.
A corrigendum will be issued to correct the symbol.
Для исправления условного обозначения будет выпущено Исправление.
Government bonds are bonds – debt instruments – issued by national governments.
Государственные облигации являются облигациями – долговыми инструментами, – выпущенными правительством страны.
The third report, issued on 30 January 2009, covered value engineering.
Третий доклад, выпущенный 30 января 2009 года, был посвящен оптимизации затрат.
Throughout history, governments have issued bonds in response to national emergencies.
В истории имеется множество примеров, когда правительства выпускали долговые обязательства в ответ на чрезвычайные ситуации в стране.
View information about all the retail loyalty cards that have been issued.
Просмотр сведений обо всех выпущенных розничных картах постоянных клиентов.
the New York banks issued their own liquidity through a clearing house;
нью-йоркские банки выпустили в обращение свои собственные ликвидные средства через расчетную палату;
You can now print company VAT numbers on the following issued documents:
Теперь можно напечатать номера плательщика НДС для компании по следующим выпущенным документам:
Statement of work issued by the Procurement Service: first quarter of 2005
Перечень работ, выпущенный Службой закупок: первый квартал 2005 года
You want to monitor the quotations that are issued from your company.
Вам необходимо осуществить наблюдение за предложениями, выпускаемыми вашей компанией.
Its currency is the British pound, issued by the Bank of England.
Его валюта - британский фунт, выпускаемый Банком Англии.
View information about all the retail gift cards that have been issued.
Просмотр сведений обо всех выпущенных розничных подарочных картах.
Settle or cancel a postdated check that is issued to a vendor.
Сопоставление или отмена чека, датированного будущим числом, выпущенного для поставщика.
a No documents were issued under the symbols UNEP/GCSS.VI/2-5.
a Под условными обозначениями UNEP/GCSS.VI/2-5 никаких документов выпущено не было.
Fixed issue where tokens issued via the web view would not refresh automatically.
Решена проблема, состоявшая в том, что маркеры, выпущенные через веб-представление, не обновлялись автоматически.
The Council issued a presidential statement setting out its views on the issues.
Совет выпустил заявление Председателя, в котором изложил свои взгляды на эти вопросы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert