Sentence examples of "item" in English with translation "статья"
Translations:
all10197
пункт3160
элемент1810
группа1073
предмет447
товар355
товары281
статья260
единица192
позиция137
объект132
номер114
изделие84
вещь63
изделия30
рубрика15
здание11
параграф1
other translations2032
To learn more about single item recovery, see Recoverable Items folder.
Дополнительные сведения о восстановлении отдельных элементов см. в статье Папка "Элементы для восстановления".
That's not insurance, that's a line item in the budget.
Это не страховка, это статья расхода в бюджете.
For more information, see Enable or disable single item recovery for a mailbox.
Дополнительные сведения см. в статье Включение или отключение восстановления одного элемента в почтовом ящике.
This item includes postage, cargo and transport costs, telecommunications charges, and general clerical expenses.
Эта статья включает почтовые расходы, расходы по перевозке грузов и транспортные расходы, расходы на электросвязь и общеканцелярские расходы.
Summary of total resources by subprogramme and item of expenditure: Judiciary: Presidency and Chambers
Сводная ведомость общих ресурсов с разбивкой по подпрограммам и статьям расходов: Судебные органы: Президиум и палаты
To learn more about single item recovery, see Recoverable Items folder in Exchange 2016.
Дополнительные сведения о восстановлении отдельных элементов см. в статье Папка "Элементы с возможностью восстановления" в Exchange 2016.
Should this not occur, the Committee expects savings to arise under this item of expenditure.
Если этого не произойдет, то Комитет рассчитывает на экономию средств по этой статье расходов.
Delays in the deployment of civilian police resulted in lower expenditures under this line item.
Задержки с развертыванием компонента гражданской полиции обусловили сокращение расходов по этой статье.
This item includes merchants'margins, holding gains and losses and changes in inventories of goods under merchanting.”
Эта статья включает в себя наценки торговых организаций, холдинговые прибыли и убытки и изменения в запасах перепродаваемых за границей товаров ".
Rwanda did so with regard to several provisions of the article under review (an optional reporting item).
Руанда сделала это в отношении нескольких положений рассматриваемой статьи (факультативное условие об отчетности).
For important pre-requisite knowledge about library permissions, see Edit permissions for a list, library, or individual item.
Важные базовые сведения о разрешениях для библиотеки см. в статье Изменение разрешений для списка, библиотеки или отдельного элемента.
For details about how to perform a single item recovery, see Recover deleted messages in a user's mailbox.
Дополнительные сведения о восстановлении отдельных элементов см. в статье Восстановление удаленных сообщений в почтовом ящике пользователя.
Azerbaijan and Serbia also provided examples of the successful implementation of the article, thereby fulfilling an optional reporting item.
Азербайджан и Сербия также привели примеры успешного осуществления статьи, тем самым выполняя условие о факультативном представлении информации.
Media assets associated with an RSS item will only update if the URL of the media asset has changed.
Мультимедийные данные, связанные со статьей в ленте RSS, обновляются только в том случае, если изменен их URL.
Finally, a loss on foreign exchange transactions owing to currency fluctuations resulted in higher expenditure in the relevant line item.
И наконец, более высокий уровень расходов по статье валютных операций был обусловлен потерями в результате колебаний валютного курса.
The difference between sales and purchases of merchanted goods is shown as the item “net exports of goods under merchanting.”
разницу между продажами и покупками перепродаваемых за границей товаров следует указывать в статье " чистый экспорт перепроданных за границей товаров ".
The public sector wage bill continues to be the largest expenditure item, consuming around 68 per cent of total 2004 expenditure.
Крупнейшей статьей расходов являются расходы на заработную плату работников государственного сектора, которые составляли около 68 % совокупных расходов 2004 года.
In 2003, this balance sheet item increased by 7 per cent over 2002, primarily due to the increase in PSD receivables.
В 2003 году эта статья балансовой ведомости увеличилась на 7 процентов по сравнению с 2002 годом, что обусловлено в основном ростом дебиторской задолженности ОСЧС.
As an update to its previous submission, Colombia provided examples of the successful implementation of article 25 (an optional reporting item).
В сообщении, дополняющем ранее представленную информацию, Колумбия привела примеры успешного осуществления статьи 25 (факультативное условие об отчетности).
Article 200: Any person who knowingly uses a forged item shall receive the same punishment as a person who commits forgery.
Статья 200: Любое лицо, сознательно использующее подложный документ, несет такое же наказание, как и лицо, совершающее подлог.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert