Sentence examples of "itemizing" in English

<>
Find and view information from one or more tables by specifying criteria that the data must meet and itemizing which values to display. Поиск и просмотр информации из одной или нескольких таблиц по указанным условиям, а также выбор подходящих значений.
In its conclusion 1987/19, paragraph (j), the Programme and Budget Committee requested the Director-General to submit each year to the Industrial Development Board through the Committee a clear and detailed financial performance report itemizing the utilization of financial resources. Комитет по программным и бюджетным вопросам в пункте (j) своего заключени 1987/19 просил Генерального директора представлять каждый год Совету по промышленному развитию через Комитет четкий и подробный доклад о финансовой деятельности с указанием статей использования финансовых средств.
Indeed, the Europeanization of Bosnia and Herzegovina — crystallized in the imminent accession of the country to the Council of Europe and in the EU Road Map itemizing steps that Bosnia and Herzegovina must take in order to move closer to eventual European Union membership — is the overarching context for promoting the rule of law and advancing the main agenda of the international community for Bosnia and Herzegovina's recovery. Процесс «европеизации» Боснии и Герцеговины — выражающийся в предстоящем присоединении страны к Совету Европы и в разработке Европейским союзом стратегии, содержащей шаги, которые Босния и Герцеговина должна предпринять в целях продвижения по пути присоединения в конечном счете к Европейскому союзу — является всеобъемлющими рамками для содействия укреплению законности и достижения главных целей международного сообщества в области восстановления Боснии и Герцеговины.
Companies that engage in the import or sale of arms, ammunition, accessories and non-lethal items are required to submit to the Ministry of Government and Justice comprehensive monthly inventories of their stocks of such items; a report itemizing the quantities and types of items sold that month, including each purchaser's name, identification number, telephone, address and weapons permit number, issued by the Judicial Technical Police; and a full description of the merchandise. Компании, осуществляющие импорт или продажу оружия, боеприпасов, связанных с ними предметов и несмертоносных видов оружия, обязаны представлять министерству внутренних дел и юстиции ежемесячные сводки о своих товарных запасах; подробный отчет о количестве и видах товаров, проданных в течение месяца, включая имена и фамилии покупателей, номера их удостоверений, их телефоны, адреса и номера разрешений на ношение оружия, выданных техническим отделом полиции, а также подробное описание товара.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.