Sentence examples of "jump over rope" in English
Nonetheless, AUDUSD has a few hurdles to jump over before the release of Australia’s June employment report (0130GMT Thursday).
Несмотря на это, у пары AUD/USD остаётся несколько препятствий до публикации июньского отчёта по занятости в Австралии (в 01:30 GMT в четверг).
Small wonder, then, that Russians always cut corners, jump over fences, and never follow a path designated for walking - these paths were built not to make life easier for people, but to control them.
Стоит ли в таком случае удивляться, что русские всегда срезают углы, перескакивают через заборы и никогда не ходят по предназначенным для этого тропинкам - эти тропинки прокладывались не для того, чтобы облегчить людям жизнь, а для того, чтобы их контролировать.
Now that Roger's tailbone is all healed up, he's all set to face his latest challenge - his crucible - a jump over 13 cars.
Теперь копчик Роджера зажил и он готов встретиться лицом к лицу со своим последним испытанием, со своим горнилом, и перепрыгнуть 13 машин.
Decided to jump over the wire providing us with that romp through the cornfield and that death-defying leap into the abysmal muck!
Перемахнул через ограду и нам пришлось бежать через кукурузное поле и шлёпнуться в яму, полную грязи!
That girl who made me jump over the fence to make love in the pool?
Девочка, из-за которой я перепрыгивал через забор, чтобы заняться любовью в бассейне?
We could shimmy up that gutter jump over that window ledge and then, uh, pry open that ventilator shaft.
Мы могли бы раскачать эту водосточную трубу забраться на тот подоконник и тогда попробовать открыть вентиляционную шахту.
Of course I would be lying if I said I didn't have any hesitations but I looked at it as a hurdle I had to jump over as an actress.
Конечно было бы неправдой, если бы я сказала, что совсем не колебалась но я посмотрела на это как на препятствие, которое должна преодолеть как актриса.
And you have to jump over it one, two, three times.
И ты должен был перепрыгнуть через него раз, два, три раза.
I'd just jump over the trellis, bounce off the wall, hit the ground, parachute roll - basic moves.
Перепрыгнул бы через ограду, отскочил от стены, приземлился, потом сразу парашютный кувырок - стандартные движения.
The question facing every country is this: do you want to jump over the river before the rest of the world or after.
Прыгнуть через реку первыми, или же последовать за всем остальным миром? Вот задача, стоящая перед каждым современным государством.
So just the same way that we were able to jump over the damaged circuitry in the retina to get to the retina's output cells, we can jump over the damaged circuitry in the cochlea to get the auditory nerve, or jump over damaged areas in the cortex, in the motor cortex, to bridge the gap produced by a stroke.
Таким же образом, как мы смогли обойти повреждённую область сетчатки, чтобы добраться до её клеток на выходе, мы можем обойти повреждённую область ушной улитки, чтобы добраться до слухового нерва, или же обойти повреждённые области коры головного мозга в его двигательной зоне, чтобы преодолеть разрыв, вызванный параличом.
And I said, "Kids, really quickly - I woke up this morning, I decided I wanted to be able to jump over a house - nothing too big, two or three stories - but, if you could think of any animal, any superhero, any cartoon character, anything you can dream up right now, what kind of legs would you build me?"
Я сказала: "Ребята, помогите мне: сегодня с утра я решила перепрыгнуть дом. Не очень большой - всего два или три этажа. Придумайте какое-нибудь животное, или супергероя, или мультяшку - совершенно любого персонажа - чьи ноги помогли бы мне перепрыгнуть дом".
At the elections of February 1998, abstentions totalled 30.01 per cent, representing a 75 per cent jump over the previous elections, and substantially reversing the prevailing downward trend.
На выборах в феврале 1998 года количество не участвовавших в выборах выросло до 30,01 процента, увеличившись более чем на 75 процентов по сравнению с предыдущими выборами и существенно изменив тенденцию к снижению, которая за этим последовала.
If the euro were fully ready for prime time, we might well be seeing it’s dollar exchange rate jump to over 2.00, and not just to 1.65 or 1.70, as it seems poised to do anyway.
Если бы евро был полностью готов к прайм тайму, то мы вполне могли бы стать свидетелями того, как его обменный курс в отношении доллара подскочил бы до более 2.00, а не только до 1.65 или 1.70, где он, кажется, так или иначе колеблется в настоящее время.
Moose still live in small numbers in surrounding forests, and the males jump back and forth over the 6-foot-high fence.
Лоси до сих пор живут в небольших количествах в окружающих лесах, и самцы время от времени перепрыгивают туда-сюда через полутораметровый забор.
The Internet now pervades every area of business life; the jump in business activity over the Internet astounds.
Интернет ныне охватывает любую сферу деловой жизни; скачок в деловой активности, осуществляемой через Интернет, поражает.
She and her friend went over to the victim's house with a rope and a butcher knife.
Она и её друг пошли к дому жертвы с верёвкой и огромным ножом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert