Sentence examples of "juvenile plumage" in English
As the New York Post writes, the juvenile hooligans rolled the man's house with toilet paper.
Как пишет New York Post, малолетние хулиганы закидали дом мужчины туалетной бумагой.
Anthropology teaches us that the alpha male is the man wearing the crown, displaying the most colorful plumage and the shiniest baubles.
Антропология учит нас что альфа - самец это мужчина носящий корону, распускающий яркие перья и мыльные пузыри.
Louis Armstrong took cornet lessons while confined to the Home for Colored Waifs, a segregated juvenile detention facility with a band program directed by, that’s right, a teaching artist.
Луис Армстронг учился играть на корнете, пока он находился в «Доме для цветных бродяг» (Home for Colored Waif), месте заключения для цветных подростков, при котором был создан оркестр под руководством профессионального музыканта.
It's like a peacock has its plumage, those birds in the jungle, they attract a mate with dancing about.
Это как павлин, распустивший оперение, или птицы из джунглей исполняющие брачный танец.
The resulting images have been collected together in a poetic series titled, “A Period of Juvenile Prosperity,” shedding light on the hidden world of America’s young drifters.
Лучшие из его поэтических снимков были собраны в книге под названием «A Period of Juvenile Prosperity» («Период юношеского благоденствия»), которая проливает свет на мир молодых американских бродяг.
But fine dinosaurs, boneless, wonderful plumage.
Но динозавры прекрасны, без костей, с прекрасным оперением.
One of Addams’ great reform campaigns led to the creation of our juvenile justice system, which made rehabilitation a higher priority than punishment for young offenders.
Одна из самых серьезных кампаний Аддамс привела к созданию нашей системы ювенальной юстиции, в рамках которой основное внимание уделяется реабилитации юных преступников, а не их наказанию.
But the Chancellor's juvenile experiment in mature diplomacy has diminished, not expanded, Germany's prestige.
Но юношеский эксперимент канцлера в зрелой дипломатии уменьшил, а не увеличил престиж Германии.
In general, marine birds are affected by oil spills, either through plumage oiling and loss of thermoregulation and buoyancy, or through acute poisoning during preening, decrease in reproduction or damage to food source and habitat.
в целом морские птицы страдают от нефтяных разливов либо в результате попадания нефти на оперение и вызванной этим потери терморегуляции и плавучести, либо в результате острого отравления во время чистки перьев клювом, сокращения воспроизводства или же от повреждения источников пищи и среды обитания.
Rumsfeld's juvenile attack on "old Europe" no doubt helped bring millions into the streets.
Ребяческие нападки Рамсфелда на "старую Европу", несомненно, побудили миллионы людей выйти на улицы 15-го февраля.
In general, marine birds are affected by oil spills, either by plumage oiling and loss of thermoregulation and buoyancy, or through acute poisoning during preening, decrease in reproduction or damage to food source and habitat.
в целом морские птицы страдают от нефтяных разливов либо в результате попадания нефти на оперение и вызванной этим потери терморегуляции и плавучести, либо в результате острого отравления во время чистки перьев клювом, сокращения воспроизводства или же от повреждения источников пищи и среды обитания.
The problem of juvenile gangs in Central America is not new.
Для Центральной Америки проблема подростковых банд не новая.
Was poverty the cause of his juvenile offenses in Romania and his crime in Italy?
Стала ли бедность причиной его проступков в пору несовершеннолетия в Румынии и его преступления в Италии?
All the kids that were in the juvenile detention center with me had been in and out of there a dozen times.
Все дети, что были со мной в исправительной колонии попадались и выходили по дюжине раз.
Interpol confirmed Lasko is wanted for cyber attacks he committed as a juvenile in his home country of Algeria, but no one had connected him to the Dash alias until now.
Интерпол подтвердил, что Ласко разыскивается за кибератаки, совершенные им еще в несовершеннолетнем возрасте у себя на родине в Алжире, но, до сего момента, никто не связывал его с хакером именуемым Прочерк.
Lily, cross with juvenile custody worldwide, and check which countries have blue and orange in their flags, or sports teams.
Лили, проверь дела несовершеннолетних по всему миру и проверь, на флагах каких стран есть голубой и оранжевый цвета.
And he's a juvenile, so he won't even wind up in court where a lawyer could use a rights violation to threaten us.
А поскольку он несовершеннолетний, в суд он не пойдет, где его адвокат мог бы использовать против нас нарушение его прав.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert