Sentence examples of "keep impassive" in English

<>
Here again one sees the unabated Russian talent rise anew for creating red-tape, soul-globbing frustration, infernal queues, steely impassive officials in uniforms and all the familiar impedimenta from the land of ‘nyet’. Здесь вы снова сталкиваетесь с неопровержимыми доказательствами таланта русских вызывать отчаяние своими бюрократическими проволочками, бесконечными очередями, суровыми и апатичными служащими в униформах и другими хорошо всем знакомыми атрибутами страны слова «нет».
Perhaps you would like me to give you the key to my apartment where I keep my money, too? Может быть, тебе дать ещё ключ от квартиры, где деньги лежат?
Impassive capital now ignores deceptive market signals, and the liquidation of untenable mal-investment percolates through the system as immutable time preferences prevail. Бесстрастный капитал теперь игнорирует обманчивые сигналы рынка, и ликвидация несостоятельных неправильных инвестиций просачивается через систему по мере того, как начинают превалировать непреложные временные предпочтения.
Please keep my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
Nevertheless, we have had good reason to believe that the Security Council, faced with the deterioration of the situation, would not remain inert and impassive, particularly since the international community has mobilized itself behind the Palestinian people. Тем не менее, у нас были веские основания рассчитывать на то, что Совет Безопасности, перед лицом ухудшения ситуации, не останется пассивным и безразличным наблюдателем, в особенности потому, что международное сообщество встало на поддержку палестинского народа.
Keep off the grass. По траве не ходить.
You had better keep your money for a rainy day. Лучше бы ты откладывал свои деньги на чёрный день.
Keep the change, please. Сдачу оставьте себе, пожалуйста.
We must keep the law. Мы должны соблюдать закон.
Try to keep up with him. Попробуй держаться с ним на ровне.
Keep the rest for yourself. Остальное оставь себе.
My mind is at ease believing you'll keep the secret. Мне спокойно, так как я верю, что ты сохранишь секрет.
Please keep in touch. Пожалуйста, оставайтесь на связи.
I keep my hammer in the toolbox. Я держу свой молоток в ящике для инструментов.
Keep your eyes peeled! Смотрите внимательно!
We must keep a diary every day. Мы должны вести дневник каждый день.
You keep a dog, don't you? У тебя есть собака, ведь так?
Keep going straight. Идите вперёд.
We can't keep a sheep at home. What should we do with it? Мы не можем дома держать овцу. Что там с ней делать?
You should read the newspapers in order to keep up with the times. Чтобы быть в курсе событий тебе следует читать газеты.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.