Sentence examples of "keep quiet" in English

<>
You ought to keep quiet when people are talking. Ты должен соблюдать тишину, когда люди разговаривают.
Keep quiet and behave well! Не шуми и хорошо себя веди!
Keep quiet and let me think! Помолчите и дайте мне подумать!
I guess we should keep quiet. Я догадываюсь, что мы не должны поднимать шум.
Oh, keep quiet, I know that. Да помолчи, я без тебя знаю.
Keep quiet, Wooster, and sit down! Замолчите, Вустер, и сядьте!
Till then we sit tight, keep quiet. После сидим ниже травы, тише воды.
The Japanese typically try to keep quiet. Япония, как обычно, постарается отмолчаться.
He gave me a sign to keep quiet. Она подала мне знак, чтобы я молчал.
You can stay here as long as you keep quiet. Ты можешь остаться здесь, если ты будешь вести себя тихо.
Do you think this is something we're going to keep quiet? Думаешь, мы будем такое замалчивать?
As long as you keep quiet, you can stay in this room. Пока ведёшь себя тихо, можешь оставаться в этой комнате.
If you're going to be in here you'd better keep quiet. Раз уж вы сюда пришли, так ведите себя тихо.
If you're not going to help, then please stand back and keep quiet. Если вы не собираетесь помогать, то, пожалуйста, отойдите и сохраняйте тишину.
I want to take off the gag, but I want to be sure you keep quiet. Я хочу освободить твой рот от кляпа, но я должен быть уверен, что ты заткнёшься.
The team’s official stance was to keep quiet about their signal until they were dead sure. Официальная позиция ученых была такова: не распространяться о полученном сигнале, пока не будет стопроцентной уверенности.
As the KGB culprits keep quiet, the President must do most of the talking, exposing himself further. Поскольку виновники произошедшего из КГБ сохраняют молчание, президент должен по большей части объясняться сам, тем самым разоблачая себя ещё сильнее.
I also think if there were 22 Goths here and one guy like you, you'd keep quiet then. И еще, будь тут 22 гота, и только один такой, как вы, он бы тогда помалкивал.
You know, somebody has to go talk to him and make sure he's gonna keep quiet about what really happened. Кто-то должен поговорить с ним и убедиться, что он будет молчать о том, что случилось.
Maybe she found out that he was putting something even nastier in the food and he, you know, paid her off toto keep quiet. Может, она узнала, что он добавлял в еду что-то похуже, и он, знаешь, заплатил ей за молчание.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.