Sentence examples of "keep running" in English
Translations:
all25
продолжать бежать4
поддерживать в рабочем состоянии2
продолжать работать1
other translations18
Your ad campaigns will keep running as scheduled.
Ваши рекламные кампании продолжат работать по установленному графику.
I just keep running what happened through my head.
Я всего лишь обдумываю в очередной раз, что же вчера произошло.
The same reason you keep running after guys like me.
Потому же, почему ты продолжаешь гоняться за такими, как я.
We just keep running into each other, don't we, street rat?
Мы постоянно сталкиваемся, верно, оборванец?
You can't keep running away from this, who they are, what they're planning to do.
Ты не можешь и дальше отстраняться от этого, от того, кто они и что они замышляют.
Keep running those stories and we'll end up with copycat vigilantes who'll get themselves killed.
Продолжай писать в том же духе и мы получим подражателей - мстителей, которые погибнут.
Once you set up your dynamic ads campaign they'll keep running to continually reach the right people at the right time.
Достаточно настроить кампании один раз, чтобы потом непрерывно охватывать нужных людей в нужное время.
If your primary payment method doesn't work for some reason, we'll charge your backup credit card to ensure your ads keep running.
Он будет использоваться только в тех случаях, если по какой-либо причине не удастся получить необходимую сумму с помощью основного способа оплаты.
But if you switch accounts, the next user can sign in with his user name and password and your programs keep running in the background.
Если переключиться на другую учетную запись, другой пользователь сможет войти в систему со своими учетными данными, а ваши программы продолжат работать в фоновом режиме.
But if we keep running this for a while, we find out that although the pattern we get is very intricate, it has a very regular structure.
но если выполнять программу дальше, то обнаружится, что узор, хоть и замысловат, имеет чёткую структуру.
Your ad campaigns will keep running, and anyone who had access to your Pages, ad accounts and apps before you added them will still be able to access them the same way.
Ваши рекламные кампании продолжат работать, и все, у кого был доступ к вашим Страницам, рекламным аккаунтам и приложениям до того, как вы добавили их, смогут получать к ним доступ таким же образом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert