Beispiele für die Verwendung von "keep your hands off" im Englischen

<>
Keep your hands off Lulu! Руки прочь от Лулу!
Keep your hands off my husband. Руки прочь от моего мужа.
You keep your hands off my husband. Ты уберешь свои руки прочь от моего мужа.
Keep your hands off my dead body. Руки прочь от моего трупа.
Keep your hands off the heavy stuff! Руки прочь от тяжёлых наркотиков!
That you couldn't keep your hands off me? Что ты не смог удержать свой руки прочь от меня?
Keep your hands off him, Janine, he's married. Руки прочь, Жанин, он женатик.
Keep your hands off me, I'll kill you! Руки прочь от меня, Я убью тебя!
Yeah, keep your hands off the drumstick - that one's mine. Да, руки прочь от жареной ножки, она моя.
I'm all right, Jack, keep your hands off of my stack У меня все путем, Джек, так что руки прочь от моей кучи
Keep your hands off my bicycle. Убери свои руки от моего велосипеда.
But otherwise, otherwise she is a dream, and keep your hands off. А так, а так она мечта, ее не нужно трогать руками.
Keep your hands off the new tits, pal. Только не трогать грудь руками.
The Xbox One Stereo Headset provides a premium audio and chat experience that lets you control audio without taking your hands off the controller. Стереогарнитура Xbox One обеспечивает высочайшее качество звука и чата, позволяя управлять аудио, не отрывая рук от геймпада.
You must always keep your hands clean. Ты всегда должен держать руки в чистоте.
Get your hands off me, you stupid jarhead! Руки убери, морпех тупой!
Keep your hands and feet inside the boat, and don't feed the animals. Берегите свои руки и ноги, и не кормите животных.
Now, why don't you concentrate on keeping your hands off your lobes and leave the business matters to me. Так что почему бы тебе не сосредоточиться на попытках не лезть руками в уши и оставить бизнес мне.
Whatever you do, keep your hands on the wheel at all times! Что бы ни случилось, не отпускай чёртов руль!
Get your hands off of the digital world and on to some hunky human fantasy for a change. Убери свои руки от цифрового мира и от единой человеческой фантазии что-то менять.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.