Sentence examples of "keeps track" in English
Download Manager keeps track of pictures, documents, and other files you download from the web.
Диспетчер загрузки отслеживает изображения, документы и другие файлы, скачиваемые из Интернета.
For Office 365 subscribers, PowerPoint 2016 automatically keeps track of changes made in online documents.
При наличии подписки на Office 365 приложение PowerPoint 2016 автоматически отслеживает изменения, внесенные в документы через Интернет.
Retail keeps track of gift card balances, so a card can be reused until its available balance reaches zero.
Розничная торговля отслеживает сальдо подарочных карт, поэтому карта может быть повторно использована до тех пор, пока ее сальдо не достигнет нуля.
AX 2012 R2 keeps track of all changes to the Responsible, Department, and Location fields for every fixed asset as each change is saved.
AX 2012 R2 отслеживает все изменения в полях Ответственный, Подразделение и Местоположение для каждого основного средства при каждом сохранении изменений.
Cebr Acting Managing Economist Danae Kyriakopolou who heads Cebr’s global research said: “The World Economic League Table keeps track of which economies are rising and which ones are falling.
Действующий менеджер-экономист этого центра Даная Кирьякополу (Danae Kyriakopolou), возглавляющая отдел международных исследований, отметила: «Мировой экономический рейтинг позволяет отслеживать то, какие экономики находятся на этапе подъема, а какие — на этапе спада».
Pin an achievement to keep track of its progress.
закрепить достижение, чтобы отслеживать его прогресс;
Nor were there any birth records to keep track of birth defects.
Отсутствует и какая-либо регистрация рождений, позволяющая отслеживать врожденные дефекты.
Learn how to Keep track of your child's Microsoft Store purchases.
Узнайте, как отслеживать покупки ребенка в Microsoft Store.
You can keep track of boards by adding them to your favorites.
Чтобы было проще отслеживать доски, можно добавить их в свое избранное.
The Xbox One favorites list helps you keep track of your closest friends.
Функция Xbox One "Избранное" позволяет отслеживать активность ближайших друзей.
Keep track of your billing information in the billing section of Ads Manager.
Отслеживаете свои счета в разделе «Счета» Менеджера рекламы.
So does keeping track of who is up politically and who is down.
А также отследить, чья популярность в политике повышается, а чья падает.
In the second example we keep track of how many credits a person spent.
Во втором примере мы отслеживаем количество потраченных человеком кредитов.
The Band helps you keep track of data like heart rate and steps taken.
С помощью Band можно отслеживать параметры своего организма, например частоту пульса и количество пройденных шагов.
You can also keep track of documents in Delve by adding them to your Favorites.
Вы также можете отслеживать документы в Delve, добавив их в свое избранное.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert