Sentence examples of "key parameters" in English

<>
Create and maintain groups of vendors that share key parameters for posting, settlement and payment, reporting, and forecasting in the Vendor groups form. Форма Группы поставщиков предназначена для создания и настройки групп поставщиков, использующих одинаковые основные параметры для разноски, сопоставления, платежей, составления отчетов и прогнозирования.
This, however, should be preceded by broad consultations on the idea and the expectations of the fund and the key parameters, including, but not restricted to, governance and operation at country and regional levels. Этому, однако, должны предшествовать широкие консультации по вопросу о концепции и возлагаемых на фонд ожиданиях, а также по его основным параметрам, которые, среди прочего, включают вопросы управления и работы на национальном и региональном уровнях.
Building compatible institutional capacities, promptly complying with international obligations, having positive and forward-looking foreign policy objectives and effectively implementing a common constructive and moderating behaviour are key parameters in our regional cooperation, as established by some actors. Наращивание совместимого институционального потенциала, оперативное выполнение международных обязательств, определение позитивных и обращенных в будущее внешнеполитических целей, эффективное выполнение общей конструктивной и умеренной политики являются основными параметрами нашего регионального сотрудничества, установленными некоторыми участниками.
Create groups of customers who share key parameters. Создание групп клиентов с общими ключевыми параметрами.
Create and maintain groups of vendors that share key parameters. Создание и настройка групп поставщиков с общими ключевыми параметрами.
The DMs issued on 17 July provide important yardsticks on key parameters. ПМ от 17 июля дает важные указания относительно ключевых параметров.
Use this form to create groups of customers who share key parameters. Эта форма используется для создания групп клиентов, которым присваиваются общие ключевые параметры.
Topography, vegetation and soil moisture were identified as key parameters for water resource management. В качестве главных параметров для регулирования водопользования были выделены данные о рельефе местности, имеющейся растительности и влажности почвогрунта.
These sensitivity analyses were designed to test the impact of changes to key parameters in the model. Цель этого анализа чувствительности состояла в том, чтобы проверить воздействие изменений в ключевых параметрах модели.
They shall identify key parameters that they will monitor based on an agreed conceptual model of the aquifer or aquifer system. Они определяют ключевые параметры, за которыми будет осуществляться мониторинг на основе согласованной концептуальной модели водоносного горизонта или системы водоносного горизонта.
This analysis of the impact of three key parameters — asset declines, currency exchange declines, and inflation — is reproduced in annex VI. Этот анализ воздействия трех ключевых параметров — сокращения активов, сокращения валютных курсов и инфляции — приводится в приложении VI.
They should identify key parameters that they will monitor based on an agreed conceptual model of the aquifers or aquifer systems. Им следует определять ключевые параметры, мониторинг которых будет осуществляться на основе согласованной концептуальной модели водоносных горизонтов или систем водоносных горизонтов.
They should identify key parameters that they will monitor based on an agreed conceptual model of the aquifer or aquifer system. Они должны определять ключевые параметры, за которыми будет осуществляться мониторинг, на основе согласованной концептуальной модели водоносного горизонта или системы водоносных горизонтов.
Reason for addition: At advanced stages of transition to a market economy, good corporate governance becomes one of key parameters of economic efficiency. Основание для добавления: на продвинутых этапах перехода к рыночной экономике надлежащее корпоративное управление становится одним из ключевых параметров экономической эффективности.
However, presentation of some of the key parameters, such as gross domestic product (GDP) and energy mix, made their comparison challenging or even impossible. Однако различия в форме представления некоторых ключевых параметров, таких, как валовой внутренний продукт (ВВП) и структура источников энергии, затруднили или даже сделали невозможным проведение каких-либо сопоставлений.
The lack of agreement on key parameters made the task of finding a politically acceptable compromise particularly challenging and no progress was therefore possible. Отсутствие договоренности по ключевым параметрам сильно осложнило задачу нахождения политически приемлемого компромисса, и поэтому оказалось невозможным достичь какого-либо прогресса.
It was suggested that since sedimentation rates in claim areas are generally considered very low, they are not an important parameter and should be excluded from the list of key parameters. Было высказано предложение о том, что, поскольку в заявочных районах скорость осадконакопления обычно считается весьма невысокой, ее не следует рассматривать в качестве важного параметра и ее следует исключить из перечня ключевых параметров.
The Task Force and the United Nations technical team worked on a preliminary concept of operations for the Extraordinary Chambers, including an organizational chart, task lists, time lines and other key parameters. Целевая группа и техническая группа Организации Объединенных Наций совместно разработали предварительную концепцию операций чрезвычайных палат, включая организационную структуру, перечни задач, сроки и другие ключевые параметры.
Selected key parameters mean a category of effects-oriented indicators that are considered most representative, but not exhaustive, for monitoring the effectiveness and sufficiency of emission reductions with respect to adverse effects over the UNECE geographic area. Избранные ключевые параметры означают категорию ориентированных на воздействие показателей, которые, как считается, являются наиболее репрезентативными, но не исчерпывающими, для мониторинга эффективности и достаточности сокращения выбросов в отношении негативного воздействия в географическом районе ЕЭК ООН.
The recommendations of the Working Groups on the key parameters to be measured and listed in an ISA database, and currently accepted standards and protocols for measuring these parameters are set out in Part IV of the report. В части IV доклада приводятся рекомендации этих рабочих групп по ключевым параметрам, подлежащим определению и включению в базу данных МОМД и принятым в настоящее время стандартам и методикам определения этих параметров.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.