Sentence examples of "key player" in English

<>
Translations: all54 ключевой игрок39 other translations15
Key player is a guy named Scott Ward, who, uh, may be a little mobbed up. Всем рулит парень по имени Скот Ворд, который, возможно, связан с мафией.
Iran is also a key player in cooling the hot spots in the Caucasus and Central Asia. Иран также является ключевой силой, способной охладить напряжённость на Кавказе и в Центральной Азии.
I'm calling you from Chicago, Illinois where I'm a key player in a very successful architectural firm. Я звоню тебе из Чикаго, где занимаю главную должность в очень успешной архитектурной фирме.
And that's one reason why that organization probably is the best informed key player to understand modern conflict - because they talk. И это одна из причин, почему эта организация, возможно, является наиболее информированным и разбирающимся в современных конфликтах игроком - потому что они разговаривают.
Since its establishment, the Organization had consistently strengthened its position as a key player in the international development community in accordance with its mandate. С момента своего образования Организация в соответ-ствии со своим мандатом последовательно укрепляет свое положение как одного из основных участников сообщества, действующего в целях международного развития.
First, as a key player in bringing China into the World Trade Organization, Zoellick is a proven internationalist in an American administration where internationalists have sometimes seemed like an endangered species. Во-первых, вступление Китая во Всемирную Торговую Организацию является во многом его заслугой, что говорит о том, что Зеллик - проверенный интернационалист в американской администрации, где интернационалисты иногда кажутся вымирающим видом.
At the same time, the Agency remains a key player in ensuring a more effective and transparent global nuclear safety regime worldwide through a proven and powerful mechanism of legally binding international instruments. В то же время Агентство по-прежнему играет ведущую роль в обеспечении более эффективного и транспарентного глобального режима ядерной безопасности во всем мире посредством проверенного на практике мощного механизма международных правовых документов, имеющих обязательный характер.
Now, the Allen Institute for Brain Science, a key player in the BRAIN Initiative, has launched a database of neuronal cell types that serves as a first step toward a complete understanding of the brain. В настоящее время главный участник проекта BRAIN — Институт наук о мозге им. Аллена приступил к созданию базы данных, в которую будет помещена информация о типах нейронов, что является первым шагом на пути к пониманию природы мозга.
Australia aims to remain a key player in the development of biotechnology for peaceful purposes and has a consistent record of providing technical assistance, facilitating the exchange of information and cooperating in a wide range of biotechnology related activities. Австралия старается оставаться ключевым субъектом развития биотехнологии в мирных целях и имеет устойчивую репутацию в плане оказания технической помощи, облегчения обмена информацией и сотрудничества по широкому кругу видов деятельности, связанной с биотехнологией.
As a key player in the United Nations operational activities for development at the country level, UNFPA emphasizes the impact of programme delivery on the development prospects of partner countries as the principal driver of the United Nations mission and reform. Как один из главных участников оперативной деятельности Организации Объединенных Наций в целях развития на страновом уровне, ЮНФПА подчеркивает, что влияние программ на перспективы развития в странах-партнерах является главной движущей силой миссии и реформы Организации Объединенных Наций.
It is in this context that Cyprus has consented to the commencement of EU accession talks with Turkey in December 2004, a key player in any settlement to the Cyprus problem, since it continues to occupy over a third of Cyprus, a Member State. Именно в этом контексте в декабре 2004 года Кипр дал согласие на начало связанных с присоединением к ЕС переговоров с Турцией, выступающей одной из ключевых сторон любого урегулирования кипрской проблемы, поскольку она по-прежнему оккупирует более трети территории Кипра, являющегося государством ? членом ЕС.
The President of LoneStar Airways is Benoni Urey, Commissioner of Maritime Affairs, who was documented by the Panel as a key player in diverting funds from the Liberia Ship and Corporate Registry (LISCR) to fund procurement and transportation of weapons in violation of United Nations sanctions. Президентом авиакомпании «ЛоунСтар эрвейз» является Бенони Урей, уполномоченный по морским делам, который, как документально доказала Группа, является одним из основных действующих лиц по отвлечению средств из Либерийского корабельного и корпоративного регистра для финансирования сделки по приобретению и транспортировке оружия в нарушение санкций Организации Объединенных Наций.
“W. B. Seabrook’s 1929 book on Haitian ‘voodoo,’ The Magic Island, includes a short chapter on zombies called ‘Dead Men Working in the Cane Fields,’ and many commentators see this text as a key player in transferring the zombie from Haitian folklore to American popular culture,” Ulrich says. «В книге Вильяма Сибрука (W. B. Seabrook) 1929 года под названием «Волшебный остров», в которой речь шла о гаитянском «вуду», есть небольшая глава, посвященная зомби - «Мертвецы, работающие на тростниковых полях» - и многие исследователи считают этот текст ключевым фактором, который способствовал перемещению зомби из гаитянского фольклора в американскую поп-культуру», - объясняет Ульрих.
The expected outcome is for UN-Habitat to become by 2013 a premier reference centre for data collection, analysis, monitoring and reporting on sustainable urbanization; the first port of call for pro-poor urban development policies, ideas and strategies; and a key player in innovative financing mechanisms for affordable housing, basic infrastructure and services. В качестве предполагаемого результата к 2013 году ООН-Хабитат должен стать образцовым центром сбора, анализа, мониторинга и распространения данных об устойчивой урбанизации; главным центром накопления градостроительной политики, идей и стратегий и ключевым действующим лицом в области новаторских финансовых механизмов доступного жилья, основой инфраструктуры и услуг.
In order to promote Lithuania's position as a key player in the east-west direction cargo transport the establishment of a logistic centre near Kaunas, strategically ideally located at the intersection of the two international transport corridors I and IX through Lithuania where cargo flows from north to south and east to west meet is foreseen. В целях укрепления позиций Литвы как одного из ключевых участников в деятельности в области грузовых перевозок на направлении Восток-Запад предусматривается создать логистический узел близ Каунаса, который стратегически идеально расположен на пересечении двух международных транспортных коридоров I и IX, где стекаются проходящие через Литву грузовые потоки, идущие с севера на юг и с запада на восток.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.