Sentence examples of "knocks" in English
Translations:
all205
постукивать69
стучать45
выбивать23
стук16
пробивать6
стукнуть5
удар4
поражать3
разбивать1
other translations33
With much greater humility, he knocks again on the door.
и, с ещё большим смирением, снова постучал в дверь.
But there can be no more than a few hundred meters now, we can afford to take a few knocks.
Но теперь оно не может быть больше нескольких сотен метров, мы можем позволить себе получить несколько ударов.
You are living a pathetic existence hoping that your old life just knocks on your door.
Вы ведете жалкое существование, в надежде, что старая жизнь просто постучит в вашу дверь.
Student: A police car pulls up in front, and a cop comes to the front door, and knocks, and says he's looking for me.
"Подъехала полицейская машина, вылез коп, постучал в дверь и говорит, что ему нужен я.
It comes and knocks at my door so it must be reasonably fit.
Это приходит и стучит в мою дверь, поэтому это должно быть разумно пригодным.
I instinctively take off my shirt every time someone knocks at the door.
Я инстинктивно снимаю футболку каждый раз, как кто-то стучит в дверь.
He knocks on the bed of those left to die for three days.
Он стучит по кровати того, кому осталось жить три дня.
He knocks on the bed, the who left to live for three days.
Он стучит по кровати того, кому осталось жить три дня.
I don't mind sucker-punching Gibbons, as long as it knocks him out.
Я не против этого сосунка Гиббонса, до тех пор, пока он стучит.
But each time the phone rings, someone knocks at the door, or when I meet someone who knew them.
Но каждый раз, как звонит телефон, или кто-то стучит в дверь, или когда встречаю кого-то, кто знал их.
The man walks up to the farmer's farm, he knocks on the farmer's door, and asks not to buy the horse, but the farm, and makes an offer so ridiculous, the farmer's forced to say yes.
Человек идет на ферму, он стучит в дверь фермера, и просит продать не лошадь, а ферму, и делает такое нелепое предложение, что фермер вынужден сказать "да".
When he gave you a knock on the head so you'd take some aspirin and wash it down with the milk so you'd ingest the serum instead of me.
Он подстроил твой удар головой, чтобы ты принял аспирин и запил его молоком, таким образом приняв сыворотку вместо меня.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert