Sentence examples of "ladylike" in English

<>
I have never been anything other than ladylike, Your Honor. Я в жизни не изменяла манерам благовоспитанной леди, Ваша Честь.
I think that would be the ladylike thing to do. Я думаю, благовоспитанная дама поступила бы именно так.
How on earth did such a mild-mannered, ladylike reporter like yourself get clearance to visit a deadly catch like me? Как на земле такой кроткий, благовоспитанный репортер как ты получил разрешение поймать такой смертельный улов, как я?
Oh, Manuela is so ladylike. О, Мануэла очень воспитанна.
It's just not ladylike. Это просто невоспитанно.
That's not very ladylike. Это не очень по-женски.
Boss' wife was real ladylike. Жена бока была очень тактична.
Joss, that's not very ladylike. Джосс, это не очень-то женственно.
Don't you recognize your ladylike daughter? Ты не узнаешь свою хорошо воспитанную дочь?
My mom said beer wasn't ladylike. Мама говорила, что пиво не для леди.
So, Lady Mary's not quite so ladylike, after all. А леди Мэри вовсе не такая чопорная, как мы думали.
It's hard to sit ladylike on a bar stool. Даме очень трудно сидеть на барном стуле.
You might express your happiness in a more ladylike manner, darling. Тебе следует выражать свою радость более изящно, дорогая.
I used to be ladylike, but this country's made me blunt. Я была настоящей леди, но эти места сделали меня прямой.
Men liked their women to be demure, ladylike and good around the house. Мужчины хотели женщин скромных, воспитанных и хозяйственных.
You mean blue jeans are not quite ladylike, don't you, my darling? Ты хочешь сказать, что джинсы недостаточно женственные, не так ли моя милая?
You'll never have a boyfriend if you don't act more ladylike. У тебя никогда не будет парня, если не научишься вести себя более женственно.
The most refined, professional, ladylike doctor in this hospital came to my defense tonight. Самая благородная, профессиональная, утонченная доктор в этой больнице сегодня встала на мою защиту.
And you're honestly telling me you don't cast Mitch in the more ladylike role? А ты мне честно скажи, ты разве не считаешь, что Митч более женственный?
I was rather astonished to find her so ladylike, as I believe she was your governess? Я была удивлена, обнаружив, что она выглядит как леди, я слышала, что она раньше была вашей гувернанткой?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.