Sentence examples of "landed proprietor" in English
Manning contacted the auction site, but the proprietor told him the footage had been sold, and he could provide no information about the buyer.
Мэннинг обратился, было, к владельцу одного из аукционных сайтов, однако там ему ответили, что кинопленка уже продана, а информация о покупателе предоставлена быть не может.
Christopher Columbus once landed on the moon, but mistook it for Antarctica.
Однажды Христофор Колумб высадился на луне, но перепутал её с Антарктидой.
Amid the usual futile arguments over who started it, scores of buildings have been reduced to rubble; more than 140 Palestinians, most of them civilians, and six Israelis have been killed; and, for the first time, missiles from Gaza have landed near Tel Aviv, Israel's metropolis, and the holy city of Jerusalem.
Звучат, ставшие привычными, бессмысленные споры о том, кто первый начал; множество зданий превращены в руины; убиты свыше 140 палестинцев, большинство из которых составили гражданские лица, и шесть израильтян; впервые за время конфликта, выпущенные с территории сектора Газа ракеты упали в окрестностях столицы Израиля Тель-Авива и священного города Иерусалима.
Yes, 'tis my good fortune to be not only the sovereign of this fair county, but also its proprietor.
Да, это моя удача, быть не только правителем этой ярмарочной страны, но и её владельцем.
Meaning to be funny often landed him in a mess because, like his father, he lacked the reassuring charm necessary to temper the cruelty that lurked in jokes.
Попытки шутить часто приводили его в неловкие ситуации, потому что, как и отцу, ему недоставало того успокаивающего обаяния, которое могло бы смягчить жестокость, крывшуюся в шутках.
Lesley White, proprietor of the Silver Swan around the corner.
Лесли Уайт, владелец "Серебряного Лебедя" за углом.
As was reported, the airplane flying to Ulan-Ude landed in Zabaykalsky Krai due to fog.
Как сообщалось, летевший в Улан-Удэ самолет приземлился в Забайкальском крае из-за тумана.
The proprietor claims compensation for torts amounting to $34,000.
Владелец требует компенсации за ущерб суммой $34,000.
But how would the computer know when our rover had landed?
Но как компьютер узнает, когда приземлился наш марсоход?
You are sole owner and proprietor of the Whizzo Chocolate company?
Вы единоличный собственник и владелец шоколадной фабрики Whizzo?
The start upward is all the confirmation he needs that his container had landed.
Подъем вертолета вверх говорит ему о том, что контейнер на земле.
Would you mind skulking around, making the proprietor apprehensive?
Ты не мог бы украсть здесь что-нибудь, чтобы спугнуть хозяина?
Six weeks later, its twin, Viking 2, landed, a bit farther north, on the opposite side of Mars.
Спустя шесть недель на противоположной стороне Марса, но чуть севернее сел его близнец «Викинг-2».
NASA’s Phoenix spacecraft, which landed near the planet’s north pole in 2008, re-started the argument when it confirmed that the chemistry of the Martian soil may in fact destroy organic material — which could explain at least some of the Viking findings.
Посадочный модуль НАСА для изучения Марса «Феникс», совершивший посадку неподалеку от северного полюса в 2008 году, вызвал новые споры, когда удалось подтвердить, что химический состав марсианского грунта может разрушать органические вещества. Этим как минимум отчасти объясняются результаты экспериментов «Викингов».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert