Sentence examples of "large letters" in English
Upon receiving the relevant communication, that authority shall inform thereof the other Parties to the Agreement applying this Regulation by means of a copy of the approval form bearing at the end, in large letters, the signed and dated annotation " PRODUCTION DISCONTINUED ".
По получении соответствующего сообщения этот орган должен проинформировать об этом другие Стороны Соглашения, применяющие эти Правила, посредством карточки официального утверждения, в которой в конце заглавными буквами была бы сделана пометка " ПРОИЗВОДСТВО ПРЕКРАЩЕНО " с подписью и указанием даты.
Upon receiving the relevant communication, that authority shall inform thereof the other Parties to the Agreement which apply this Regulation by means of a copy of the approval form bearing at the end, in large letters, the signed and dated annotation " PRODUCTION DISCONTINUED ".
По получении этого сообщения компетентный орган информирует об этом другие Стороны Соглашения, которые применяют настоящие Правила, посредством копии регистрационной карточки официального утверждения, на которой внизу крупными буквами делается отметка " ПРОИЗВОДСТВО ПРЕКРАЩЕНО " и проставляется подпись и дата.
Yeah, I'd also consider the fact that someone put your name up in large block letters on the elevator doors.
Да, я бы также стал учитывать тот факт, что кто-то написал свое имя большими буквами на двери лифта.
Regrettably, this has not always been the case with regard to some suppliers, as evidenced, inter alia, by the large number of unresolved letters of discrepancy filed in connection with the shipments of oil spare parts.
К сожалению, это не всегда случалось, когда приходилось иметь дело с некоторыми поставщиками, как об этом свидетельствует, в частности, большое количество оставленных без ответа рекламаций, поданных в связи с поставками запасных частей для нефтяной промышленности.
Ongoing legal services are further required for a large number of support issues, including letters of assist, investigations and legal disputes with contractors.
Текущие правовые услуги требуются также по большому числу таких вопросов поддержки, как оформление писем-заказов, проведение расследований и урегулирование юридических споров с подрядчиками.
In this connection, the Special Rapporteur notes with regret, and mounting frustration, that a large number of Governments continue to ignore her urgent appeals in individual cases and fail to respond to letters requesting information regarding alleged violations of the right to life.
В этой связи Специальный докладчик с сожалением и растущей обеспокоенностью отмечает, что большое число правительств по-прежнему игнорируют ее призывы к незамедлительным действиям в отдельных случаях и не отвечают на ее запросы о предоставлении информации относительно предполагаемых нарушений права на жизнь.
From a legal perspective, acknowledging the relevance of Palestinian rights under law, any bilateral understandings between the United States and Israel, such as the Bush/Sharon exchange of official letters on 14 April 2004, assuring Israel that the large settlement blocs will be incorporated into the future borders of the Israeli State, are completely without legal value.
С юридической точки зрения признание обоснованности прав палестинцев согласно международному праву, любые двусторонние договоренности между Соединенными Штатами и Израилем, такие как обмен официальными письмами между Бушем и Шароном 14 апреля 2004 года, заверение Израиля, что крупные блоки поселений будут включены в будущие границы государства Израиль, не имеют никакого юридического значения.
If column (8) does not contain a code starting with the letters “LP”, the dangerous goods concerned cannot be carried in large packagings;
Если в колонке 8 не указан код, начинающийся с букв " LP ", то соответствующий опасный груз нельзя перевозить в крупногабаритной таре;
She used to be flat-chested - just when did she get so large?
Вообще-то она всегда была плоской, когда вдруг она стала такой большой?
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know! Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.
Вы можете добавлять предложения, перевод которых не знаете. Возможно кто-то другой знает! Пожалуйста, не забывайте про заглавные буквы и пунктуацию! Спасибо.
We need to make sure you are human. What are the five first letters of your email?
Нам нужно убедиться , что Вы - человек. Каковы первые пять букв Вашего электронного адреса?
The date and address is usually written at the head of letters.
Дата и адрес обычно напишут в шапке писем.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert