Sentence examples of "large" in English with translation "великодушный"

<>
It was also stressed that, while many of the States in the subregion have generously hosted refugees from neighbouring countries, large population movements can be politically, socially and environmentally destabilizing. При этом подчеркивалось, что, хотя многие государства субрегиона великодушно принимают беженцев из соседних стран, крупные перемещения населения могут вызвать дестабилизацию политической, социальной и экологической обстановки.
Recognize the importance of promoting universal adherence to the 1951 Convention and/or its 1967 Protocol, while acknowledging that there are countries of asylum which have not yet acceded to these instruments and which do continue generously to host large numbers of refugees; признаем важное значение содействия всеобщему присоединению к Конвенции 1951 года и/или Протоколу к ней 1967 года, отдавая себе при этом отчет в том, что сегодня существуют страны убежища, которые пока не присоединились к этим договорным инструментам и которые продолжают великодушно принимать крупные контингенты беженцев;
With enough power to impose rules, and enough dominance to be able to count on accruing the largest share of the benefits, it could – and did – perform the role of “benevolent hegemon.” Обладая достаточной силой, чтобы навязывать свои правила, и достаточной степенью доминирования, чтобы рассчитывать на получение основной доли возможных выгод, США могли выполнять – и выполняли – роль «великодушного гегемона».
Moreover, if the Fund loses all credibility for catalyzing budget reform, its magnanimous bailouts will only serve to exacerbate the larger global sovereign-debt crisis that is brewing not just in Europe, but in the United States, Japan, and elsewhere. Кроме того, если Фонд утратит доверие из-за ускорения реформ бюджета, то его великодушная помощь приведет к углублению более крупного глобального кризиса суверенного долга, который в настоящее время назревает не только в Европе, но также в США, Японии и еще где-нибудь.
Why do people give generously to earthquake victims, but not to prevent the much larger number of deaths brought about by extreme poverty, insufficient food, unsafe water, lack of sanitation, and the absence of even the most basic health care? Почему люди великодушно помогают жертвам землетрясения, но не могут предотвратить намного большее число смертельных случаев, вызванных чрезвычайной нищетой, недостаточным питанием, плохой водой, антисанитарией и отсутствием элементарного медицинского обслуживания?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.