Sentence examples of "last minute deal" in English
But, whatever his motives, the anxiety that led up to Argentina's last minute deal with the IMF to repay $3.1 billion owed the global lender may serve to help to rescue what capitalism is really about: the appropriate judgment of risk.
Но, каковы бы ни были его мотивы, тревога, приведшая к заключению в последнюю минуту соглашения с МВФ о выплате 3.1 миллиардов долларов, которые Аргентина должна этому всемирному кредитору, может помочь спасти именно то, в чем заключается суть капитализма - правильную оценку риска.
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.
Извините, что отменяю встречу в последнюю минуту.
At the last minute, an independent San Francisco bank, which years later was acquired by the Crocker National Bank of that city, sent down to the school a request for a graduate trained in investments.
В последний момент банк в Сан-Франциско, спустя много лет приобретенный расположенным в этом же городе Crocker National Bank, сделал в школе бизнеса заявку на выпускника, имеющего подготовку в области инвестиционной деятельности.
I still believe that a compromise will be reached, but as usual for Europe, only at the last minute and only under pressure from the markets.
Я все еще верю, что компромисс будет достигнут, но, как это обычно бывает, только в последнюю минуту, и только под давлением со стороны рынков.
Even I expected the Russians to stall, something at which they truly excel, but to swoop in at the last minute to make things right.
Даже я ожидал, что русские будут сначала тянуть резину, в чем они - большие мастера, но в последний момент сделают рывок и все исправят.
President Medvedev arrived a few minutes late and explained that he had been held up by a last minute message from Iran’s President Mahmoud Ahmadinejad.
Президент Медведев прибыл на несколько минут позже назначенного времени и объяснил это тем, что задержался в последний момент из-за послания от иранского президента Махмуда Ахмадинежада.
Sources at the event say that al-Sharif had planned to come until 48 hours earlier, but she was told at the last minute that she might want to reconsider.
Как сообщают организаторы, аль-Шариф планировала приехать, однако в последнюю минуту ей сказали, что, возможно, ей стоит пересмотреть свое решение.
Earlier this year, Lee, at the last minute, canceled the scheduled signing of the "General Security of Military Information Agreement" with Japan, which would have established military intelligence-sharing between the two countries, both US allies, for the first time.
Ли также сорвал двухсторонний план по заключению военного соглашения об обмене техподдержкой, амуницией и снаряжением.
Although it probably would have been impossible to find a caterer this last minute.
Хотя, это, наверняка, было бы невозможно найти официантов в последнюю минуту.
At the last minute, I'd bribed the crew for the paint job.
В последнюю минуту я подкупил летчиков, чтобы они поработали малярами.
My boss called us into work last minute, and I'll take you to dinner this weekend instead.
Босс позвонил в последнюю минуту, я свожу тебя на ужин на следующей неделе.
I know it's totally last minute, but I found a cheap flight, and the hotel is covered, and all I have to do is pack shorts and bathing suits.
Я понимаю, что все это так неожиданно, но я достала билет по дешевке, отель уже заказан, и все, что мне нужно сделать - взять с собой шорты и купальник.
Red Riding Hood, Snow White, Sleeping Beauty - they all end up near death, but were saved at the last minute.
Красная Шапочка, Белоснежка, Спящая Красавица, все стоят на краю смерти, но их спасают в последний момент.
Yeah, as luck would have it, I had an engagement that was called off last minute.
Да, к счастью, в последний момент отменили одну свадьбу.
It's always good to wait till the last minute before you make your entrance.
Всегда нужно ждать до последнего, и только потом выходить на сцену.
Because we added you last minute, I'm gonna be your interpreter for the interview.
Из-за того, что мы внесли тебя в список в последнюю минуту, я буду твоим сурдопереводчиком.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert