Sentence examples of "late prime minister" in English
The Prime Minister further wrote that the information “clearly supports the strong suspicion that the Fatah al-Islam plans were also linked to the ongoing attempts to topple the democratically chosen Government, jeopardize a democratic election of a new president, and create conditions that would impede progress in the setting up of the special tribunal [to investigate] … the assassination of the late Prime Minister Hariri and others that followed”.
Далее в своем письме премьер-министр указал на то, что эта информация «явно подтверждает сильные подозрения о том, что планы «Фатх-аль-ислам» связаны также с непрекращающимися попытками свергнуть демократически избранное правительство, сорвать демократические выборы нового президента и создать условия, затрудняющие прогресс в деле создания специального трибунала [для расследования …] убийства бывшего премьер-министра Харири, а также других последовавших далее убийств».
The late Prime Minister of Lebanon, Rafik Hariri, was presented with a scroll of honour for his outstanding and visionary role in the reconstruction of post-conflict Beirut.
Ныне покойному премьер-министру Ливана Рафику Харири была вручена почетная грамота в знак признания его исключительных и особых заслуг в деле восстановления постконфликтного Бейрута.
It is our sad duty also to pay tribute to the memory of the late Prime Minister of Georgia, His Excellency Mr. Zurab Zhvania, who passed away on Thursday, 3 February 2005.
Наша печальная обязанность состоит также и в том, чтобы воздать дань памяти покойного премьер-министра Грузии Его Превосходительства г-на Зураба Жвании, скончавшегося в четверг, 3 февраля 2005 года.
The President: It is my sad duty to pay tribute to the memory of the late Prime Minister of Dominica, His Excellency The Honourable Roosevelt Douglas, who passed away on 1 October 2000.
Председатель (говорит по-английски): На меня возложена печальная обязанность отдать дань памяти покойного премьер-министра Доминики Его Превосходительства достопочтенного Рузвельта Дугласа, который скончался 1 октября 2000 года.
The President: Before we take up the items on our agenda, it is my sad duty to pay tribute to the memory of the late Prime Minister of Tuvalu, His Excellency Mr. Ionatana Ionatana, who passed away on 8 December 2000.
Председатель (говорит по-английски): Прежде чем мы приступим к рассмотрению пунктов нашей повестки дня, мне предстоит выполнить печальный долг и отдать дань уважения памяти премьер-министра Тувалу Его Превосходительства г-на Ионатаны Ионатаны, который скончался 8 декабря 2000 года.
Mr. NORBORU (Japan): On behalf of the Government of Japan, I should like to convey our deep appreciation for the kind words of condolence just expressed by the President today, the day of the official funeral service for our late Prime Minister.
Г-н НОБОРУ (Япония) (перевод с английского): От имени правительства Японии я хотел бы выразить глубокую признательность за теплые слова соболезнования, только выраженные Председателем в день официальной траурной церемонии в память покойного премьер-министра.
The President: Before proceeding to the items on our agenda, it is my sad duty to pay tribute to the memory of the late Prime Minister of Saint Lucia, His Excellency Sir John Compton, who passed away on Friday, 7 September 2007.
Председатель (говорит по-английски): Прежде чем приступить к рассмотрению пункта нашей повестки дня, я должна с прискорбием воздать дань памяти покойного премьер-министра Сент-Люсии Его Превосходительства сэра Джона Комптона, скончавшегося в пятницу, 7 сентября 2007 года.
The Acting President: Before proceeding to the items on our agenda, it is my sad duty to pay tribute to the memory of the late Prime Minister of Armenia, His Excellency Mr. Andranik Margaryan, who passed away on Sunday, 25 March 2007.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Прежде чем мы приступим к рассмотрению пунктов нашей повестки дня, я должен выполнить свой печальный долг и отдать дань памяти покойного премьер-министра Армении Его Превосходительства г-на Андраника Маргаряна, который скончался в воскресенье, 25 марта 2007 года.
The President: Before proceeding to the items on our agenda, it is my sad duty to pay tribute to the memory of the late Prime Minister of the Union of Myanmar, His Excellency Mr. Soe Win, who passed away on Friday, 12 October 2007.
Председатель (говорит по-английски): Прежде чем приступить к обсуждению пунктов нашей повестки дня, мне предстоит выполнить печальную обязанность, воздав дань памяти покойного премьер-министра Союза Мьянма Его Превосходительства г-на Со Вина, который скончался в пятницу, 12 октября 2007 года.
Mr. Baum (Switzerland) (spoke in French): I have the honour and the sad duty to address the General Assembly today on behalf of the Group of Western European and other States to pay tribute to the late Prime Minister of Saint Lucia, His Excellency Sir John Compton, who died on 7 September.
Г-н Баум (Швейцария) (говорит по-французски): Я имею честь — и на меня возложен печальный долг — выступить сегодня в Генеральной Ассамблее от имени Группы западноевропейских и других государств, чтобы почтить память покойного премьер-министра Сент-Люсии Его Превосходительства сэра Джона Комптона, скончавшегося 7 сентября.
Owing to the fact that the report gives an elaborate description of the political and psychological conditions prevailing in Lebanon prior to the abominable crime that took the life of the late Prime Minister Rafik Al-Hariri, the results of the report depart from objectivity, reflecting sympathy in one way or another with the point of view of one segment of the Lebanese population and showing little concern for clearly mentioning the point of view of other segments.
В связи с тем, что в докладе приводится подробное описание политической и психологической обстановки, сложившейся в Ливане до того, как в результате подлого преступления оборвалась жизнь премьер-министра Рафика Харири, содержащиеся в докладе выводы отличаются необъективностью, которая является отражением того, что его авторы тем или иным образом симпатизируют позиции одной группы населения Ливана и практически не стремятся отразить позицию других групп населения.
Within Lebanon, the Sunni-Shiite divide reflects broader regional frictions between the Sunni-majority Arab states, particularly Saudi Arabia, which backs Saad Hariri, the late prime minister’s son, and Iran, which supports Hezbollah.
В Ливане раскол между суннитами и шиитами отражает более широкие региональные трения между арабскими государствами с суннитским большинством, в частности Саудовской Аравией, поддерживающей Саада Харири – сына покойного премьер-министра, и Ираном, поддерживающим «Хезболлах».
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.
Террорист-самоубийца выстрелил в бывшего премьер-министра Беназир Бхутто, но промахнулся.
The prime minister appointed them to key Cabinet posts.
Премьер-министр назначил их на ключевые посты в правительстве.
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow.
Премьер министр даст пресс-конференцию завтра.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert