Sentence examples of "lean thinking" in English

<>
I lean more toward Raymond's thinking. Я больше склоняюсь к мысли Реймонда.
Tom only eats lean meats and vegetables. Том ест только нежирное мясо и овощи.
He didn’t lose a single minute, thinking constantly how to survive and how to improve his conditions. Он не терял ни минуты, постоянно думая о том, как выжить и как улучшить своё положение.
Do not lean out of the window. Не высовывайтесь из окна.
She flatters herself by thinking that she is beautiful. Она льстит сама себе, думая, что красива.
Yea, would to God, I were among the roses, That lean to kiss you as you float between While on the lowest branch a bud uncloses A bud uncloses, to touch you, my queen. Позволь, Господь, смиренно встану я средь роз, Чтоб наслаждаться взором милых глаз, И жажду безответных сладких грёз Я утолю последний в жизни раз.
"What are you always thinking about?" asked the little white rabbit. — О чем это ты всё время думаешь? — спросил маленький белый кролик.
Better a lean peace than a fat victory Худой мир лучше доброй ссоры
I am thinking of resigning at once. Я думаю о немедленном выходе на пенсию.
Do not lean out! Не высовывайся!
Tom can't help thinking about Mary. Том не может не думать о Мэри.
lean bacon постный бекон
Do you have any grounds for thinking so? У вас есть какие-нибудь основания так полагать?
In my own trading, I have certain styles or approaches that I have a high degree of confidence in and others that are “extras” that I don’t want to lean on too much. В торговле у меня есть определенные стили или подходы, в которых я точно уверен, и «дополнительные», на которые я не хочу слишком полагаться.
Tom couldn't help thinking about Mary. Том не мог не думать о Мэри.
We expect Yellen and co. at the Fed to lean on the dovish side in their statement, especially on the back of the weak Q1 GDP release. Мы предполагаем, что председатель Федеральной резервной системы (ФРС), г-жа Йеллен склонится к «голубиному» заявлению, особенно учитывая слабые показатели ВВП.
I'm thinking about you. Я думаю о тебе.
However, whether or not such ratios have anything like the value frequently placed upon them in financial circles, the fact remains that investors like to lean upon them. Однако, даже если за такими соотношениями не стоит ничего, кроме ценности, часто приписываемой им в финансовых кругах, нельзя игнорировать тот факт, что инвесторы любят на них опираться.
I am not alone in thinking so. Не я один так думаю.
The number of children born during these lean years is much smaller than during the 1980′s (the cohort which is currently in its prime reproductive years) and unless there is a bizarre, historically unprecedented, increase in TFR, the number of births is going to go down. Количество детей, родившихся в эти неблагоприятные годы, намного меньше, чем в 1980-е (это поколение сейчас вступило в активный репродуктивный возраст), и если не будет какого-то аномального и беспрецедентного скачка рождаемости, то ее показатели уменьшатся.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.