Sentence examples of "led by" in English
Rich countries, led by the US, are in charge.
Заправляют здесь богатые страны под предводительством США.
These are frauds led by whoever controls the organization.
Эти мошенничества совершали те, кто управлял организацией.
fearsome, uncontrolled transformative change led by educated, urbanized cosmopolitans.
зловещее, неконтролируемое трансформационное изменение, осуществляемое образованными урбанизированными космополитами.
For example, Asian investment is booming again, led by China.
Например, азиатские инвестиции снова процветают, возглавляемые Китаем.
It's a very young nation led by young people.
Это очень молодая нация, во главе которой стоят молодые люди.
They were led by Timothy Leary and his then inamorata Rosemary.
Впереди них были Тимоти Лири и его тогдашняя возлюбленная Розмари.
It should be an Arab one, preferably led by Saudi Arabia.
Это должен быть арабский протекторат, предпочтительно возглавляемый Саудовской Аравией.
The group’s initiative, led by Räsänen, is called eCars – Now!
Инициативная группа под руководством Расанена называется eCars – Now! ("Электромобили – сейчас!").
“The system is led by scientists, very open to discussion and clarification.
«Системой руководят ученые, готовые дискутировать и давать разъяснения.
Third is growth led by economic restructuring and diversification into new products.
Третий тип роста вызывается экономической реструктуризацией и диверсификацией в сторону производства новых видов продукции.
Even in Japan, the recent recovery was almost entirely led by exports.
Даже в Японии недавнее восстановление произошло почти полностью благодаря экспорту.
The opposition is led by a charismatic leader with huge popular support.
Оппозицию возглавляет харизматичный лидер с огромной народной поддержкой.
The review should be led by independent experts from developing and developed countries.
Этот анализ должен проводиться независимыми экспертами из развивающихся и развитых стран.
Canada's currently led by a party that most Canadians didn't actually want.
Канада сейчас управляется партией, которой большинство канадцев совсем не хотели.
A cluster of larger countries is led by Australia, the Netherlands, and the UK.
Во главе группы крупных стран стоят Австралия, Нидерланды и Великобритания.
At TEDxBerlin, Eigen describes the thrilling counter-attack led by his organization Transparency International.
На TEDxBerlin, Иген рассказывает о контрнаступлении, предпринятом его организацией "Транспэрнси Интернешнл".
Likewise, a campaign led by Rotary International and several partners has nearly eradicated polio.
Подобным образом, кампании, проведенные "Rotary International" и несколькими партнерами, практически искоренили полиомиелит.
The three ships had a Spanish crew of 90, led by an Italian captain.
На трех судах команда из 90 человек, возглавляемая итальянским капитаном.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert