Sentence examples of "left-to-right" in English

<>
This can take the form of horizontal lines extending from left to right on the chart, diagonal sloping lines, and Fibonacci retracement lines. Онии могут принимать форму горизонтальных линий, проведенных на графике слева направо, диагональных наклонных линий и линий Фибоначчи.
number_2 The tool ends at the bottom, drawn from left to right number_2 Инструмент заканчивает работу в нижней точке, перемещаясь слева направо
When measuring a downtrend, you apply the tool at the start of the move to the end – it is always applied from left to right. Измеряя нисходящий тренд, вы начинаете применять инструмент в начале движения цены и завершаете его использование в конце – всегда слева направо.
All trade operations are displayed as a table having the following fields (from left to right): Все торговые операции отображаются в виде таблицы с полями (слева направо):
For an upward move, the tool is applied from the bottom and ending at the top – again it is always applied from left to right. В случае восходящего движения цены данный инструмент применяется от нижней точки до верхней – он снова движется слева направо.
number_2 The tool ends at the top, drawn from left to right number_2 Инструмент заканчивает работу в верхней точке, перемещаясь слева направо
The entire history is displayed as a table with the following fields (from left to right): Вся история отображается в виде таблицы с полями (слева направо):
This data bar contains (from left to right): menu managing profiles, time and prices of the bar selected, and indicator of server connection and amounts of incoming/outgoing traffic. В этой информационной строке расположены (слева направо): меню управления профилями, время и цены выбранного бара, а также индикатор подключения к серверу и объем входящего/исходящего трафика.
Pan left to right and select the controller you want to customize. Перейдите влево или вправо, чтобы выбрать геймпад, который нужно настроить.
Original Xbox 360, Xbox 360 S, and Xbox 360 E consoles (pictured left to right) Исходная версия Xbox 360, Xbox 360 S и Xbox 360 E (фото слева направо)
On the lock screen of your iPhone or iPad, swipe left to right until you see a list of widgets. На заблокированном экране iPad или iPhone проведите пальцем слева направо, чтобы увидеть список виджетов.
Note: If you have more than one controller connected, you'll see all the controllers when you pan left to right. Примечание. При подключении нескольких геймпадов все они отображаются при прокрутке слева направо.
From left to right: Слева направо
Rock right to left to navigate backward, and left to right to navigate forward. Используйте кнопочный жест справа налево для перехода назад по сайту и слева направо для перехода вперед.
From left to right, many European intellectuals think that the capitalist game as played by the US is passé. Многие европейские интеллектуалы со всего политического спектра думают, что капиталистическая игра по тем правилам, по которым в нее играют Соединенные Штаты, устарела.
It merely shifted from left to right. Она просто переместилась слева направо.
Last month, Soros assembled a remarkable group of economic luminaries, from across the spectrum of the profession -theory to policy, left to right, young and old, establishment and counter-establishment-to discuss the need and prospects for such an initiative, and how it might best proceed. В прошлом месяце Сорос собрал замечательную группу светил экономики, из всего спектра данной сферы - от теории до политики, от левого уклона до правого, как молодых, так и пожилых, от истеблишмента до контр-истеблишмента - чтобы обсудить необходимость и перспективы такой инициативы, а также то, каким образом будет лучше ее провести.
But saying that publicly won't work anymore, not because Romanians do not think this way (many certainly do), but because the political class from left to right wants to be part of Europe and won't associate with anyone who puts that desire at risk. Но эти публичные высказывания больше не срабатывают, не потому, что румыны так не думают (многие, конечно, думают именно так), а потому что весь спектр политических сил слева направо хочет быть частью Европы и не будет поддерживать кого-либо, кто ставит достижение этой цели под угрозу.
What I want you to do is assist us today by forming a long line, looking down, looking left to right, moving very slowly, very meticulously. Я хочу, чтобы вы нам сегодня помогли, сформируйте линию, посмотрите вниз, затем направо и налево, потом медленно сделайте шаг вперёд, будьте предельно внимательны.
When you start in the upper left-hand corner and read it from left to right, it's a prime number. Если начать с левого верхнего угла и прочитать слева-направо, получаются простые числа.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.