Sentence examples of "legal grounds" in English with translation "правовое основание"

<>
Human rights, democracy, and self-determination are not acceptable legal grounds for waging war. Права человека, демократия и самоопределение не являются приемлемыми правовыми основаниями для ведения войны.
These temporary amendments introduced additional legal grounds for granting a residence permit with respect to aliens against whom a final refusal-of-entry or expulsion order had been issued. Эти временные поправки предусматривают дополнительные правовые основания для предоставления вида на жительство иностранцам, в отношении которых было издано распоряжение об окончательном отказе в разрешении на въезд или о высылке.
There is no doubt that these treaties had an international status, he said, and that there are no legal grounds to consider that there has been a dramatic change in the legal status of such instruments. Он сказал, что нет никаких сомнений в том, что эти договоры имели международный статус, и что нет никаких правовых оснований считать, что произошли какие-либо существенные изменения в правовом статусе таких договоров.
They requested the court to inform them of the legal grounds for keeping Ashurov in custody between 31 August and 23 September 2003; to allow them to study all case file documents, and to instruct the investigative bodies to translate the indictment into Russian, as neither the accused, nor one of the two counsel for Ashurov mastered Tajik. Они обратились к суду с просьбой объяснить правовое основание для содержания Ашурова под стражей в период с 31 августа по 23 сентября 2003 года, позволить им ознакомиться со всеми документами по делу и предписать следственным органам перевести обвинительное заключение на русский язык, так как обвиняемый и один из двух адвокатов Ашурова не владели таджикским языком.
The possible fact of infringement of the right and not sex, race or social status or other circumstances is the criterion constituting a legal ground for applying to the court for the defence of infringed rights. Критерием, определяющим правовое основание для обращения в суд за защитой нарушенных прав, является предполагаемый факт нарушения права, а не пол, раса или социальное положение или иные обстоятельства.
In 2001 the Vilnius city municipality (the first and so far the only one in Lithuania) appointed a person responsible for the issues of equal opportunities of women and men, however, now adequate legal ground for further development of the municipal level has already been put in place and the capacities of municipal public servants on gender equality issues are further strengthened. В 2001 году городской совет Вильнюса (первый и пока лишь единственный в Литве) назначил сотрудника, отвечающего за вопросы равенства возможностей женщин и мужчин, однако теперь заложено правовое основание, достаточное для дальнейшего развития механизма по решению этих вопросов на муниципальном уровне, и расширилась компетенция муниципальных государственных служащих, занимающихся вопросами равенства женщин и мужчин.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.