Sentence examples of "legal officer" in English
1970 Legal Officer, New York State Department of Environmental Study, Albany, New York.
1970 год Сотрудник по правовым вопросам, Департамент экологических исследований штата Нью-Йорк, Олбани, Соединенные Штаты Америки.
1970 Legal Officer, New York State Department of Environmental Study, Albany, NY, United States.
1970 год Сотрудник по правовым вопросам, Департамент экологических исследований штата Нью-Йорк, Олбани, Соединенные Штаты Америки.
Mr. John Carstensen, Senior Legal Officer, UNEP/Regional Office for Europe, stressed the challenge of translating principle 10 into action.
Г-н Джон Карстенсен, старший сотрудник по правовым вопросам, Европейское региональное отделение ЮНЕП, подчеркнул значение проблемы практического осуществления принципа 10.
The Section is currently composed of the Chief, the Legal Officer, one Legal Assistant, an Administrative Assistant and a Bilingual Secretary.
В настоящее время в штат секции входят начальник, сотрудник по правовым вопросам, помощник по правовым вопросам, помощник по административным вопросам и секретарь со знанием двух языков.
On the issue of the regional security architecture, the Legal Officer would provide input and concept papers on regional peace and security, organize research studies and prepare legal opinions.
В отношении региональной системы обеспечения безопасности сотрудник по правовым вопросам будет представлять свои материалы и готовить концептуальные документы по вопросам регионального мира и безопасности, организовывать соответствующие исследования и готовить юридические заключения.
The Mission proposes that the Legal Officer post, which was approved under general temporary assistance during 2008/09, be regularized since there is a continuous need of the function.
Миссия предлагает перевести в штат должность сотрудника по правовым вопросам, утвержденную в 2008/09 году, по статье «Временный персонал общего назначения», поскольку потребность в этой должности носит постоянный характер.
The Executive Directorate will fill all vacancies in the Professional and General Service categories, particularly the two new Associate Political Officer positions and one Senior Legal Officer position now open.
Исполнительный директорат будет заполнять все вакантные должности категорий специалистов и общего обслуживания, особенно открытые в настоящее время должности двух новых младших сотрудников по политическим вопросам и одного старшего сотрудника по правовым вопросам.
The Section would be headed by a Principal Legal Adviser, assisted by one Senior Legal Officer, four Legal Officers, one Legal Assistant (Field Service) and one Administrative Assistant (national staff).
Секцию возглавит главный советник по правовым вопросам, которому будут помогать один старший сотрудник по правовым вопросам, четыре сотрудника по правовым вопросам, один помощник по правовым вопросам (полевая служба) и один младший административный сотрудник (национальный персонал).
Protocol: receipt and, in conjunction with the Legal Officer, examination of credentials and other requests for participation; seating arrangements; administration of solemn undertakings; social events and obligations; travel and accommodation arrangements;
протокол: прием и, совместно с сотрудником по правовым вопросам, рассмотрение полномочий и других просьб об участии; рассадка в зале; организация мероприятий со взятием торжественных обязательств; общественные мероприятия и обязанности; организация проезда и проживания;
Each Associate Legal Officer is attached to a judge whom he/she assists by researching issues of law, preparing drafts of decisions, orders and judgements under the supervision of the judge.
Каждый младший сотрудник по правовым вопросам прикрепляется к судье и оказывает ему помощь, проводя юридические исследования, готовя проекты решений, постановлений и приговоров под контролем судьи.
The current staffing level of this office is one D-1 Deputy Registrar, one P-3 legal officer, one General Service (Other level) administrative assistant and one General Service (Local level) secretary.
Нынешнее штатное расписание Канцелярии включает одну должность заместителя секретаря класса Д-1, одну должность сотрудника по правовым вопросам класса С-3, одну должность помощника по административным вопросам категории общего обслуживания (прочие разряды) и одну должность секретаря категории общего обслуживания (местный разряд).
Currently, each trial chamber is headed by a senior legal officer and the three officers are in charge of up to three trials and eight pre-trial cases at any one time.
В настоящее время каждую Судебную камеру возглавляет старший сотрудник по правовым вопросам, а три ее сотрудника одновременно ведут до трех судебных и восьми досудебных дел.
In line with the practice at the ad hoc tribunals and other international courts, each judge will be assigned an Assistant Legal Officer to assist in legal research and preparation of decisions.
В соответствии с практикой специальных трибуналов и других международных судов каждому судье будет придан младший сотрудник по правовым вопросам для оказания содействия в проведении правовых исследований и подготовке решений.
Of the proposed staffing, one legal officer, one legal assistant (General Service (Other level)) and one secretary (national staff) would be assigned to the eastern region covering Kisangani, the Ituri District and Bukavu.
Из предложенного штатного расписания один сотрудник по правовым вопросам, один помощник по правовым вопросам (категория общего обслуживания (прочие разряды)) и один секретарь (национальный сотрудник) будут работать в восточном регионе, в который входят Кисангани, район Итури и Букаву.
Each trial team is composed of a senior trial attorney, two trial attorneys (co-counsel), one legal officer, one case manager (General Service (Other level)), and one trial support assistant (General Service (Other level)).
Каждая судебная группа включает старшего адвоката обвинения, двух адвокатов обвинения (соадвокатов), одного сотрудника по правовым вопросам, одного сотрудника, отвечающего за ведение дел (категория общего обслуживания (прочие разряды)), и одного младшего сотрудника по подготовке судебного разбирательства (категория общего обслуживания (прочие разряды)).
The authorized staffing level of this unit is one P-4 legal officer, two P-2 associate legal officers, one General Service (Other level) bilingual secretary and one General Service (Other level) registry clerk.
Штатное расписание этого подразделения включает одного сотрудника по правовым вопросам класса С-4, двух помощников по правовым вопросам класса С-2, одного секретаря со знанием двух языков категории общего обслуживания (прочие разряды) и одного делопроизводителя Секретариата категории общего обслуживания (прочие разряды).
In addition, a legal officer had been assigned temporarily to do a thorough review of all contracts to which the Investment Management Service was a party and to strengthen its documentation and procurement procedures.
Кроме того, на временной основе принят на службу сотрудник по правовым вопросам, в задачи которого входят тщательная проверка всех контрактов, заключаемых Службой управления инвестициями, и совершенствование применяемых Службой процедур, касающихся документации и закупок.
In addition to preparing legal briefs and carrying out other preparatory work, each P-4 Legal Officer would act as Deputy Registrar and, in the absence of the Registrar, serve as officer-in-charge.
Помимо подготовки записок по делам и проведения другой подготовительной работы, каждый из сотрудников по правовым вопросам С-4 будет также являться заместителем Секретаря и в его отсутствие выполнять его обязанности.
As of 2008, in addition to the regional director each regional office will include positions for a deputy regional director, a procurement officer, a legal officer, a human resource officer, and information and communications support staff.
Начиная с 2008 года помимо регионального директора в каждом региональном отделении будут должности заместителя регионального директора, сотрудника по закупкам, сотрудника по правовым вопросам, сотрудника по людским ресурсам и вспомогательных сотрудников по информационно-коммуникационным технологиям.
In addition to the Chief Administrative Officer, the Office comprises two international staff, a Legal Officer and an Administration Officer at the P-4 and P-3 levels, respectively, and three national staff, including a Liaison Assistant.
Помимо Главного административного сотрудника в штат Канцелярии входят два международных сотрудника, сотрудник по правовым вопросам и административный сотрудник, соответственно на уровне С-4 и С-3, и три национальных сотрудника, включая младшего сотрудника по вопросам связи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert