Sentence examples of "legal opinion" in English

<>
Legal opinion was obtained by SAICA in September 1999 to interpret the effect of these provisions of the Companies Act. В сентябре 1999 года ЮАИПБ получил правовое заключение, где давалось толкование последствий этих положений Закона о компаниях.
A legal opinion addressed by the Legal Counsel on 23 February 2001 to the Controller, advising on the basis for the settlement and payment of claims against the Organization. Правовое заключение Юрисконсульта от 23 февраля 2001 года на имя Контролера, содержащее рекомендации в отношении основы урегулирования и производства платежей по требованиям к Организации.
An expert legal opinion commissioned by UNICEF Switzerland concluded that genital mutilations should be characterized as grave bodily injury within the meaning of article 122 of the Swiss Penal Code. Юридическая экспертиза, проведенная по заказу швейцарского отделения ЮНИСЕФ, пришла к выводу, что проведение калечащих операций на половых органах должно квалифицироваться как нанесение тяжких телесных повреждений в смысле статьи 122 Уголовного кодекса Швейцарии.
Mr. Al-Sulaiti (Qatar) (spoke in Arabic): In accordance with rule 77 of our rules of procedure, my delegation would like to propose postponing discussion of the item before us until we get a written legal opinion from the legal services of the United Nations. Г-н ас-Сулейти (Катар) (говорит по-арабски): Согласно правилу 77 наших правил процедуры моя делегация хотела бы предложить отложить обсуждение находящегося на нашем рассмотрении пункта повестки дня до тех пор, пока мы не получим письменного консультативного заключения от службы Организации Объединенных Наций по правовым вопросам.
In administrative proceedings, if the complaint is found to be justified, the authority's contested decision is revoked, or the authority concerned is required to review the matter taking account of the court's legal opinion, or to undertake the measure petitioned for by the complainant. Если в рамках административного разбирательства установлено, что претензия истца является обоснованной, оспариваемое решение органа власти отменяется или соответствующему органу власти приписывается пересмотреть данный вопрос с учетом юридического мнения суда или принять меры, требуемые в иске подателя жалобы.
Likewise, the International Court of Justice, at the request of the General Assembly has clearly ruled, in a legal opinion dated 16 October 1975, that “the materials and information presented to it do not establish any tie of territorial sovereignty between the territory of Western Sahara and the Kingdom of Morocco or the Mauritanian entity. Аналогичным образом, Международный Суд в своем консультативном заключении от 16 октября 1975 года, подготовленном по просьбе Генеральной Ассамблеи, пришел к выводу, что «представленные ему материалы и информация не позволяют установить каких-либо отношений территориального суверенитета между территорией Западной Сахары и Королевством Марокко или мавританским сообществом.
The international missions highlighted the need to accelerate the reform of the military codes and to avoid recourse to article 9 of the WMCC, which could have created gaps, inconsistencies and uncertainties as a result of its non-application, which was the result of various decree laws hurriedly introduced since the first actions in the Gulf (1990) and the subject of repeated criticism by legal opinion in view of its serious shortcomings. В ходе международных миссий особо отчетливо проявилась необходимость ускорить реформу военных кодексов и не допускать применения положений статьи 9 ВУКВВ, что могло бы привести к возникновению пробелов, несоответствий и неопределенностей вследствие поспешного введения в действие различных законодательных указов после проведения первой операции в Персидском заливе (1990 год), что стало объектом неоднократной критики юристов в силу наличия серьезных недостатков.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.