Sentence examples of "legal relations" in English

<>
The High Administrative Court and County Administrative courts are specialized courts hearing cases in respect of the disputes arising from administrative legal relations. Высший административный суд и окружные административные суды являются специализированными судами, слушающими дела о спорах в области административно-правовых отношений.
Also annexed is a new Chapter 23 on External Legal Relations of the Code of Criminal Procedure, which, upon entry into effect of the amendment to the Code of Criminal Procedure from 1 October 2003, replaced former Chapter 24 of the Code. Кроме того, в приложении содержится новая глава 23 Уголовно-процессуального кодекса о внешних правовых сношениях, которая после вступления в силу поправки к Уголовно-процессуальному кодексу 1 октября 2003 года заменила собой бывшую статью 24 этого Кодекса.
Thus, the Code of Penal Procedure, in the chapter on legal relations with foreign authorities, lays down a number of provisions for cases where Conventions with foreign States do not exist or do not cover the issue, particularly in the area of letters of request and extraditions. Так, в главе Уголовно-процессуального кодекса, касающейся отношений с иностранными судебными органами, содержится целый ряд положений, предусмотренных на случай отсутствия соответствующих соглашений с иностранными государствами или пробелов в таких соглашениях, особенно в вопросах, касающихся судебных поручений и выдачи.
Whoever, without authorisation, develops, installs, alters, deletes or makes unusable computer data or programs that are of significance for legal relations in order for them to be used as authentic, or whoever uses such data or programs shall be punished by a fine of by imprisonment not exceeding three years. Любое лицо, которое без разрешения разрабатывает, устанавливает, меняет, стирает или делает неприемлемыми для использования компьютерные данные или программы, имеющие значение для юридических отношений с целью использования в качестве аутентичных, или любое лицо, которое использует такие данные или программы, подлежит наказанию в виде штрафа или тюремного заключения на срок до трех лет.
The Department for International Relations acts in compliance with the provisions of the international agreements to which Georgia is a party, including under the 1993 Convention on Legal Assistance and Legal Relations on Civil, Family and Criminal Matters in dealing with the member states of the Commonwealth of Independent States under the European Convention on Legal Assistance on Criminal Matters in dealing with the countries other than the CIS member states. Управление международных отношений действует в соответствии с положениями международных соглашений, участником которых является Грузия, в том числе положениями Конвенции 1993 года о взаимопомощи в области судопроизводства по гражданским, семейным и уголовным делам — в отношениях с государствами — членами Содружества Независимых Государств и положениями Европейской конвенции о взаимной помощи в уголовных делах — в отношениях со странами, иными, чем страны — члены СНГ.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.