Sentence examples of "letter of appreciation" in English
March 22, 2002 sent a letter of appreciation and support to Mary Robinson, United Nations High Commission for Human Rights.
22 марта 2002 года направлено письмо с выражением признательности и поддержки в адрес Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека Мэри Робинсон.
Welcoming Security Council resolution 1372 of 28 September 2001 on the lifting of international sanction of Sudan, about which the Secretary General received a letter of appreciation from the Ministry of Foreign Affairs of the Sudan for the support of the Member States to the Republic of Sudan in recording this achievement;
приветствуя резолюцию 1372 Совета Безопасности от 28 сентября 2001 года об отмене международных санкций в отношении Судана, о чем Генеральный секретарь получил письмо с выражением признательности от министра иностранных дел Судана за поддержку, оказанную государствами-членами при официальном принятии положительного решения по данному вопросу,
The MAS, who use the Singapore dollar as its main currency tool, has reduced the pace of appreciation for the SGD for the rest of this year.
MAS, которое использовало сингапурский доллар в качестве основного валютного инструмента сбавил темп роста SGD до конца этого года.
Yesterday on the forex market was highlighted by a slight fall in the dollar after seeing recent days of appreciation, at the close of the trading day the U.S. Dollar index fell and closed at 75.81.
Прошедший день на рынке форекс охарактеризовался незначительным падением американского доллара, по итогам дня US Dollar index упал и закрылся на уровне 75.81.
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
В этом тайном коде, каждое число соответствует букве алфавита.
The sideways markets are necessary to clear out the excesses that build up during the periods of appreciation.
Боковые рынки необходимы для расчистки дисбалансов, возникших за периоды роста.
Can I draw some money here on this letter of credit?
Могу ли я получить здесь деньги по этому аккредитиву?
There is a lack of appreciation of how deeply entrenched are Iraq's sectarian, tribal, and ethnic loyalties.
Отсутствует понимания того, насколько глубоко в Ираке укоренилось сектантство, племенная и этническая преданность.
Payment must be made via irrevocable letter of credit in any case.
Платежи в любом случае должны производиться через не подлежащий отмене банковский аккредитив.
For an investor, the rate of return is the sum of the rate of appreciation and the rent-price ratio, so the low rent-price ratio reduces the advantage of faster appreciation.
Норма прибыли для инвестора - это сумма темпа роста цен и соотношения цены аренды и продажи, поэтому низкое соотношение цены аренды и продажи снижает преимущества быстрого роста цен.
payment only against confirmed, irrevocable letter of credit.
оплата по утвержденному банком и не подлежащему обмену аккредитиву.
But even the ECB cannot be indifferent to the risks of appreciation, because a strong euro may seriously complicate economic adjustment in countries like Spain, Portugal, Greece, and Ireland.
Но даже ЕЦБ не может быть безразличен к рискам увеличения стоимости, потому что сильный евро может серьезно усложнить восстановление экономики в таких странах, как Испания, Португалия, Греция и Ирландия.
I am deeply touched by your letter of congratulations and appreciate your good wishes.
Я глубоко тронут Вашим поздравительным письмом и ценю Ваши добрые пожелания.
A more aggressive interest-rate policy would likely reduce asset prices (or at least slow the rate of appreciation), increase adjustable-rate debt-service burdens, and trigger additional balance-sheet distress and disorderly deleveraging, such as foreclosures.
Более агрессивная политика процентных ставок, вероятнее всего, снизила бы стоимость активов (или, по крайней мере, замедлила скорость оценки), увеличила бы бремя выплат по задолженности по кредитам с регулируемыми ставками и привела бы к дополнительному нарушению финансовых отчетов и беспорядочному дегирингу (уменьшению доли заемного капитала), такому как лишение прав выкупа закладных, например.
Eventually, emerging markets may start investing in dollars, because the rate of appreciation is higher than the profit on trade, pushing up the dollar’s value still further.
В конце концов, развивающиеся рынки могут начать инвестировать в долларах, поскольку прибыль от курсовой разницы выше, чем прибыль от торговли, что приведет к еще большему повышению курса доллара.
Delivery will take place immediately upon entry of your letter of credit.
Поставка будет сразу после поступления Вашего аккредитива.
The widespread lack of appreciation of the importance of hospital-acquired infections among care-givers and policymakers in developing countries is disheartening.
Широко распространенное игнорирование проблемы больничного инфицирования медицинскими работниками и политиками в развивающихся странах вызывает глубокое уныние.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert