Sentence examples of "lexical scope" in English
Because although that may just be a small lexical distinction for you, for me, it'll determine whether I spend my entire evening on the can with two rolls of triple-ply.
Потому что, хотя для вас это может быть небольшим лексическим различием, для меня это определит, проведу ли я весь свой вечер на толчке, с двумя рулонами трехслойной.
You say that her lexical features are consistent with her vernacular?
Вы говорите что стилистика ее речи не отличалась от обычной?
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
Теория эволюции выходит за рамки моего воображения.
These adaptations were achieved through phonetic, morphemic and lexical substitution.
Их адаптация произошла на основе фонетической, морфологической и лексической замены.
Unfortunately, your proposal is beyond the scope of our current interests.
К сожалению, Ваше предложение далеко от сферы наших интересов.
We are convinced that the international community is duty-bound to denounce Palestinian terrorist practices without ambiguity, without understatement, without lexical subtleties.
Мы убеждены в том, что международное сообщество должно осудить палестинскую террористическую практику недвусмысленно, безоговорочно и без каких-либо лексических недоговоренностей.
We communicate with those charged with governance regarding, among other matters, the planned scope and timing of the audit and significant audit findings, including any significant deficiencies in internal control that we identify during our audit.
Мы осуществляем информационное взаимодействие с лицами, отвечающими за корпоративное управление, доводя до их сведения, помимо прочего, информацию о запланированном объеме и сроках аудита, а также о существенных замечаниях по результатам аудита, в том числе о значительных недостатках системы внутреннего контроля, которые мы выявляем в процессе аудита.
Unfortunately, this proposal is beyond the scope of our current interests.
К сожалению, это предложение далеко от сферы наших интересов.
This means that subjects will interpret the scope of those authorities in different ways.
Значит, субъекты будут трактовать по-разному объем этих полномочий.
This top list already includes outstanding figures of the art scene of St. Petersburg, whose achievements reach beyond the scope of the city, often recognized in Europe, bypassing fame in Russia.
В данный топ-список уже попали яркие деятели арт-сцены Петербурга, чьи достижения выходят за рамки города, часто находя признание в Европе, минуя всероссийскую известность.
The blips on Nick’s scope were so large they looked like bananas, he told me.
Засветки на экране у Ника были такие большие, что выглядели как бананы, сказал он мне.
Given the extraordinary rapidity and scope of sociopolitical change in our time and the necessity for strong Western leadership to surmount the crises of our time, neither of these outcomes is beyond the realm of the possible.
С учетом необычайной скорости и масштабов социально-политических изменений в наше время, а также необходимости сильного лидерства Запада для преодоления современных кризисов, ни один из этих вариантов не находится за пределами возможного.
A break of that level is likely to see scope for further downward extensions, perhaps towards our next support of 1.1100 (S2).
Разрыв этого уровня, скорее всего, предоставит возможность для дальнейшего расширения тренда на понижение, возможно, до нашей следующей поддержки 1.1100 (S2).
A clear break below the 1.4850 (S1) support line is likely to confirm my view and could see scope for larger bearish extensions, perhaps towards our next support at 1.4700 (S2).
Ясный прорыв ниже уровня поддержки 1.4850 (S1) скорее всего, подтвердит мое мнение и возможны большие медвежьи движения, возможно до нашей следующей поддержки на 1,4700 (S2).
The short-term bias remains to the downside and thus I would expect a clear and decisive move below that support area to see scope for extensions towards the next zone of 1.1025 (S2), the inside swing defined by the high of the 1st of September 2003.
Краткосрочное смещение продолжается в сторону снижения, таким образом, я бы ожидал продолжения движения к нижней зоне поддержки, вероятность обозначения которой, как предполагается, будет в зоне 1,1025 (S2), определяемой максимумом 1 сентября 2003.
The market has pushed back expectations of a rate hike from the BOE to mid-2016, in our view there is fairly limited scope for a further delay in rate hikes.
Рынок перенес свои прогнозы по поводу повышения ставок Банка Англии на середину 2016 года, на наш взгляд, довольно мала вероятность дальнейшей отсрочки повышения ставок.
While the medium-term trend remains constructive (indeed, this is one of our favorite bullish charts over the next few months), there is scope for a possible pullback over the short term.
Тогда как среднесрочный тренд остается конструктивным (по сути, это один из наших излюбленных бычьих графиков на последующие несколько месяцев), есть вероятность отката в краткосрочном периоде.
This includes, for example, deploying claw-backs on traders "swinging the bat" or making profits for trades in breach of agreed limits or outside the scope of their mandate.
Это включает в себя, например, использование claw-backs (практика отзыва бонусов) для трейдеров, которые "разбрасываются ордерами", или получают прибыль от сделок за границами договоренностей или вне их мандата.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert