Sentence examples of "liberal democrat leader" in English
UK Liberal Democrat leader Charles Kennedy has also been expressing concerns over violence in Iraq.
Лидер либерал-демократов Великобритании Чарльз Кеннеди также выражает беспокойство по поводу насилия в Ираке.
Much will depend on the outcome of TV debates between the leaders, which are being held for the first time in a British election campaign, and which have thus far contributed mightily to the Liberal Democrat surge.
Многое будет зависеть от телевизионных дебатов между лидерами, которые впервые проводятся в избирательной кампании Великобритании.
The most influential Muslim woman in British politics, Baroness Sayeeda Warsi (also the Conservative Party chairperson), joined other Muslims in the House of Lords, such as Lord Ahmed, the most senior Labour peer, and Baroness Kishwer Falkner, a Liberal Democrat.
Самые влиятельные мусульманские женщины в британской политике, баронесса Саида Варси (в том числе председатель Консервативной партии), присоединилась к другим мусульманам в Палате лордов, таким как лорд Ахмед, самый привилегированный лейборист, и баронесса Кишвер Фолкнер, либерал-демократ.
I wasn’t going to become a Bolivarian revolutionary, and he wasn’t likely to become a liberal democrat.
Я не собирался становиться боливарианским революционером, а он вряд ли стал бы либеральным демократом.
Japan is once again saddled with a caretaker government as the ruling Liberal Democrat Party (LDP) scrambles for a new leader with an election to the lower house of the Diet looming.
Японией в очередной раз руководит временное правительство, поскольку правящая Либерально-демократическая партия (ЛДП) ведет борьбу за нового лидера на выборах в нижнюю палату Дайета.
These are just two reasons why we kicked him and his party out of the European Liberal and Democrat Party (ELDR) some years ago.
Это - только две причины, из-за которых мы выгнали его и его партию из Европейского либеральной и демократической партии (ЕЛДП) несколько лет назад.
Yet the Senate’s leading Democrat, Minority Leader Chuck Schumer, is ready to double down on this approach, calling for the suspension of direct investment from China.
Между тем, глава демократов в Сенате, лидер сенатского меньшинства Чак Шумер, готов удвоить данные усилия, призывая к приостановке прямых инвестиций из Китая.
an independent candidate, a center-left social democrat, or a center-right leader running on the best parts of Fox's and outgoing President Felipe Calderón's record (while repudiating Calderón's bloody and futile war of choice against Mexico's drug lords).
независимого кандидата, левоцентристского социал-демократа или правоцентристского лидера, работающего на лучших достижениях Фокса и уходящего президента Фелипе Кальдерона (в то же время избегая кровавой и бесполезной войны Кальдерона против наркобаронов).
As someone who contributed to the PRI’s defeat, I would prefer a different victor this year: an independent candidate, a center-left social democrat, or a center-right leader running on the best parts of Fox’s and outgoing President Felipe Calderón’s record (while repudiating Calderón’s bloody and futile war of choice against Mexico’s drug lords).
Как человек, способствовавший в свое время поражению RPI, я бы предпочел другого победителя в этом году: независимого кандидата, левоцентристского социал-демократа или правоцентристского лидера, работающего на лучших достижениях Фокса и уходящего президента Фелипе Кальдерона (в то же время избегая кровавой и бесполезной войны Кальдерона против наркобаронов).
Conservative leaders’ collective inability to insulate South Korea from the events of 1997 cleared the way for a liberal opposition leader, Kim Dae-jung, to assume the presidency in 1998.
Коллективная неспособность консервативных лидеров изолировать Южную Корею от событий 1997 года, в 1998 году открыла путь к президентству лидеру либеральной оппозиции Ким Дэ Чжуну.
In July, Abe’s Liberal Democratic Party (LDP) won control of both houses of parliament – a resounding electoral victory that amounts to the strongest political mandate any Japanese leader has received in many years.
В июле Либерально-демократическая партия (ЛДП) Абэ одержала победу в обеих палатах парламента – оглушительная победа, которая говорит о сильнейшем политическом мандате, который японский лидер получил за многие годы.
“His mistake was that he got mixed up in a Kremlin project and thought they would give him independence,” Sergei Mitrokhin, leader of the liberal Yabloko party, told Kommersant.
«Его ошибка была в том, что он ввязался в кремлевский проект и полагал, что ему позволят остаться независимым, - заявил «Коммерсанту» Сергей Митрохин, лидер либеральной партии «Яблоко».
In early 1999, Paddy Ashdown, then the leader of Britain's Liberal Democratic Party (and since then, as Lord Ashdown, Europe's envoy in Bosnia), was found with a woman not his wife and forced to resign his post.
В начале 1999 года Пэдди Эшдаун, в то время являвшийся лидером Либерально-Демократической Партии Великобритании (и с тех пор являющийся послом ЕС в Боснии как лорд Эшдаун), был уличён в связи с женщиной, не являвшейся его женой, из-за чего был вынужден оставить свою должность.
In 1960 he was my deputy when I was a leader of the Swedish Liberal Youth organization.
В 1960 году он был моим заместителем, когда я возглавлял Шведскую либеральную молодежную организацию.
Its authors were the future Labour Party leader Michael Foot, the Liberal journalist Frank Owen, and the Conservative journalist Peter Howard.
Её авторами были будущий лидер Лейбористской партии Майкл Фут, либеральный журналист Фрэнк Оуэн и консервативный журналист Питер Ховард.
Judging by its callous treatment of US Senator Bernie Sanders and Labour leader Jeremy Corbyn, the liberal establishment seems to fear such a movement more than it does Trump and Brexit.
Судя по их грубому обращению с сенатором США Берни Сандерсом и лейбористом Джереми Корбином, либеральный истеблишмент, похоже, боится такого движения больше, чем Трампа и Брексита.
The leader of Canada's opposition Liberal Party, Michael Ignatieff, suggests that US power has passed its mid-day.
Лидер канадской оппозиционной либеральной партии Михаил Игнатьев предполагает, что власть США прошла свой период расцвета.
Although the Communist Party’s leader, Gennadi Zyuganov, and the Liberal Democrats’ Vladimir Zhirinovsky are running – in contrast to 2004, when they fielded stand-ins – neither will get more than 15% of the vote.
Хотя лидер Коммунистической Партии Геннадий Зюганов и лидер Либеральных Демократов Владимир Жириновский выставляют свои кандидатуры – в отличие от 2004 года, когда они выставляли дублеров – ни один из них не наберет больше 15% голосов.
Abe's predecessor, Junichiro Koizumi, was a mold-breaking leader, reviving Japan's economy, reforming the postal savings system, and smashing the long-ruling Liberal Democratic Party's faction system.
Его предшественник, Дзюньитиро Коидзуми, любил ломать стереотипы, оживляя экономику Японии, реформируя почтово-сберегательный банк и сокрушая систему долговременного правления либерально-демократической фракции.
"The Leader of the Opposition, Kim Beazley (Labor, Brand), put a question to the Speaker of the House, David Hawker (Liberal, Wannon) asking of the Speaker his ""assurance that no person is being deliberately misled by the actions of any other person""."
Лидер Оппозиции, Ким Бизли (Kim Beazley) (партия труда, Бренд (Labor, Brand)) задал вопрос к Спикеру палаты, Дэвиду Хоукеру (David Hawker (либеральная партия, Уоннон)(Liberal, Wannon)) насчет его "уверенности, что никто намеренно не дезориентирует своими действиями других".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert