Sentence examples of "lids" in English with translation "крышка"
Unclad shepherds, and goddesses on the lids of snuff boxes were my companions.
Обнажённые пастушки и богини, изображённые на крышке шкатулки, в детстве были моими приятелями.
So they'd had to pull in and do all the lids up.
Так что им пришлось остановиться и закрутить все крышки на бутылках.
They'd had to pull in at Catalina Island shortly after they left Long Beach because the lids of all the water bottles were coming undone, and they were starting to sink.
После выхода из Лонг Бич пришлось пристать на острове Каталины, потому что крышки бутылок начали раскручиваться, и лодка стала тонуть.
Bulk solids shall not react dangerously with the material of the container, vehicle, gaskets, equipment including lids and tarpaulins and with protective coatings which are in contact with the contents or significantly weaken them.
Твердые вещества, перевозимые навалом/насыпью, не должны опасно реагировать с материалами, из которых изготовлены контейнер, транспортное средство, прокладки, оборудование, включая крышки и брезент, и с защитным покрытием, соприкасающимся с грузом, или значительно снижать их прочность.
Bulk solids shall not react dangerously with the material of the container, wagon/vehicle, gaskets, equipment including lids and tarpaulins and with protective coatings which are in contact with the contents or significantly weaken them.
Твердые вещества, перевозимые навалом/насыпью, не должны опасно реагировать с материалами, из которых изготовлены контейнер, вагон/транспортное средство, прокладки, оборудование, включая крышки и брезент, и с защитным покрытием, соприкасающимся с грузом, или значительно снижать их прочность.
I found a small piece of latex threaded inside the lid.
Я нашел маленький кусочек латекса на резьбе под крышкой.
So a chemical reaction of sorts basically pushes the lid out.
И вот эта химическая реакция, по сути, выталкивает крышку.
The lid itself is so heavy that it takes two hands to lift.
Крышка настолько тяжелая, что поднять можно только двумя руками.
I can't figure out how to get this coffin lid on right.
Не могу понять, как приладить крышку к гробу.
We opened the lid, we took the horse out, and it did work;
Мы открыли крышку, вынули лошадь, и - сработало:
And it's when this lid goes on the part, that the magic really starts.
И вот когда эта часть закрывается крышкой, тогда и начинаются чудеса.
They've put me in a coffin, and now they're nailing down the lid.
Они запихнули меня в гроб, а теперь заколачивают крышку.
I usually sit in the car and write it out on the glove compartment lid.
Обычно я сажусь в машину и пишу на крышке бардачка.
Yes, I'll grab my car, you grab some Mace and a cup with a lid.
Да, я бегом за машиной, а ты раздобудь газовый баллончик и чашку с крышкой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert