Sentence examples of "lifesaving net" in English

<>
We captured cicadas with a net. Мы ловили цикад сеткой.
Chalfie cited the development of insulin as another example of a lifesaving innovation, made practicable only through refined production techniques. В качестве еще одного примера спасающей жизни инновации Чалфи привел инсулин, применение которого стало возможно только благодаря совершенствованию методов производства.
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one. Общая прибыль за этот период оценивается в 5 милиардов йен, и в основном не отличается от предыдущего периода.
While resistance to change and fear of the unfamiliar is normal and understandable, opposition based on emotion and dogma contradicted by scientific data is unacceptable – particularly when in effect it means withholding a lifesaving intervention that has the potential to relieve untold human suffering. Сопротивление переменам и страх перед незнакомым естественны и понятны, но если противодействие строится на эмоциях и догмах, противоречащих научным данным, оно становится неприемлемым и недопустимым, особенно когда речь идет о вмешательстве, способном спасти людские жизни и облегчить невыразимые людские страдания.
Net cash provided by operating activities before changes in working capital, income tax, interest and dividends Чистые денежные средства, полученные от операционной деятельности, до эффекта изменений в оборотном капитале, налога на прибыль, процентов и дивидендов
In many cases, lifesaving medicines can be cheaply mass-produced, but are sold at prices that block access to those who need them. Во многих случаях лекарства, спасающие жизнь, можно производить массово и дешево, но они продаются по ценам, которые блокируют доступ к ним тех, кто в них нуждается.
Net book value as of 31 December Остаточная стоимость по состоянию на 31 декабря
The knowledge that has been gained since then has been breathtaking, and the pace at which basic research has been translated into lifesaving treatments is unprecedented. От количества полученной за это время новой информации захватывает дух, а скорость, с которой результаты фундаментальных исследований становятся методами лечения, спасающими жизни - беспрецедентна.
Please find enclosed a statement of your net totals plus the cheque. Смету сумм нетто, а также чек Вы найдете в приложении.
Drug companies spend far more money on advertising and marketing than they do on research, far more on research for lifestyle drugs (for conditions like impotence and hair loss) than for lifesaving drugs, and almost no money on diseases that afflict hundreds of millions of poor people, such as malaria. Фармацевтические компании тратят гораздо больше денег на рекламу и маркетинг, чем на исследования.
Net book value as of 1 January Остаточная стоимость по состоянию на 1 января
At a cost of just $5 billion per year, it would be possible to ensure that well-trained health workers are present in every African community to provide lifesaving interventions and respond effectively to health emergencies like Ebola. При стоимости всего в 5 миллиардов долларов в год, можно было бы обеспечить, чтобы хорошо подготовленные работники здравоохранения присутствовали в каждой африканской общине, для оказания первой необходимой помощи и эффективного реагирования на чрезвычайные ситуации со здоровьем, такими как Эбола.
The prices quoted are strictly net. Цены приведены без каких-либо скидок.
Simply put, those who need lifesaving antibiotics must get them, and those who do not must not. Проще говоря, те, кто нуждается в спасительных антибиотиках, должны их получать, а те, кто не нуждается, наоборот – не должны.
Net cash used in financing activities Чистые денежные средства, использованные в финансовой деятельности
Yet, despite its broad mandate and many functions, UNAIDS lacks adequate resources, which threatens past achievements and future programs alike, and poses a danger to people and communities that depend on the lifesaving support the organization helps facilitate. Тем не менее, несмотря на свой широкий мандат и многие функции, ЮНЭЙДС не обладает достаточными ресурсами, что ставит под угрозу прошлые достижения и будущие программы, и представляет опасность для людей и общин, которые зависят от спасательной поддержки, что организация помогает наладить.
The Company is required to allocate a minimum of 5% of its annual net income to a legal reserve, until this reserve equals 10% of the subscribed share capital. Компания обязана направлять минимум 5% своего годового чистого годового дохода в резервный фонд до тех пор, пока этот резерв не составит 10% от подписного акционерного капитала.
All of this has resulted in delayed progress in implementing lifesaving public-health protections around the world – though it hasn’t stopped them. Все это привело к замедлению прогресса по внедрению мер по защите общественного здравоохранения во всем мире – правда это их не остановило.
Our prices are net and must be paid upon receipt of invoice in cash. Наши цены являются нетто и должны быть оплачены при получении счета наличными.
The international community’s current approach to displacement relies mainly on humanitarian aid, which provides rapid, lifesaving relief while the search for a permanent solution is underway. Сегодня подход международного сообщества к проблеме перемещения людей опирается, главным образом, на гуманитарную помощь, которая обеспечивает быстрое и эффективное содействие беженцам, в то время как поиск постоянного решения этого вопроса все еще находится в стадии разработки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.