Sentence examples of "light flux" in English

<>
The study had shed more light on the flux of antibiotics and had also revealed serious information needs on, for example, the transmission of antibacterial resistance between drinking water, surface water and groundwater, and its importance for humans. Это исследование позволило пролить дополнительный свет на поток антибиотиков, а также выявить серьезную потребность в информации, например о передаче противобактериальной устойчивости между питьевой водой, поверхностными и подземными водами и ее значении для населения.
Formal commitments have been made to boost them, and these must be fulfilled, not reinterpreted in the light of a reality which by its very nature is constantly in flux. Чтобы стимулировать их, были приняты официальные обязательства, и их надо выполнять, не переистолковывать в свете реальности, которая по самой своей природе постоянно эволюционирует.
For standard (étalon) filament lamps emitting amber or red light, changes of the bulb temperature shall not affect the luminous flux which might impair photometric measurements of signalling devices. В случае эталонных ламп накаливания, испускающих автожелтый или красный свет, изменения температуры колбы не должны оказывать влияния на световой поток, что могло бы отразиться на точности измерения фотометрических характеристик сигнальных устройств.
For standard (étalon) filament lamps emitting amber light, changes of the bulb temperature shall not affect the luminous flux which might impair photometric measurements of signalling devices. В случае эталонных ламп накаливания, испускающих автожелтый свет, изменения температуры колбы не должны оказывать влияния на световой поток, что могло бы отразиться на точности измерения фотометрических характеристик сигнальных устройств.
After one second the light source shall emit at least 80 per cent of its objective luminous flux. Через одну секунду источник света должен испускать по крайней мере 80 % своего фактического светового потока.
Thus, the new stomatal flux-based critical levels take into account the varying influences of temperature, VPD, light (irradiance), SWP, ozone concentration and plant development (phenology) on the stomatal flux of ozone and subsequent effect on growth or yield. Следовательно, в новых критических уровнях на основе удельного устьичного потока озона учитываются колебания факторов, связанных с температурой, ДДП, светом (интенсивностью падающего излучения), ППВ, концентрацией озона и развитием растений (фенологией), которые влияют на удельный устьичный поток озона и его последующее воздействие на рост или урожайность.
Thus, stomatal flux-based critical levels (CLef) of ozone take into account the varying influences of temperature, atmospheric water vapour pressure deficit (VPD), light (irradiance), soil water potential (SWP), ozone concentration and plant development (phenology) on the stomatal flux of ozone. Таким образом, в основанных на удельных устьичных потоках критических уровнях озона (CLef) учитывается влияние таких разнородных факторов, как температура, дефицит давления паров (ДДП), атмосферной воды, свет (интенсивность падающего излучения), потенциал почвенной влаги (ППВ), концентрация озона и развитие растения (фенология), на удельный устьичный поток озона.
The objective luminous flux of the gas- discharge light source may differ from that specified in Regulation No. 99. Номинальный световой поток газоразрядного источника света может отличаться от значения, указанного в Правилах № 99.
" shall be at least 85 per cent of the specified luminous flux of the relevant filament lamp emitting white light. " … должна составлять не менее 85 % от установленной величины светового потока соответствующей лампы накаливания, испускающей белый свет ".
Diaphragm BL is then replaced by annular diaphragm BR; flux T1R falling onto the detector corresponds to the total diffused light originating from the visor and from the apparatus. Затем диафрагма BL заменяется кольцевой диафрагмой BR; поток T1R, падающий на детектор, соответствует общему рассеянному свету, исходящему от смотрового козырька и оборудования.
And when it comes to the music industry, it’s a fascinating glance — 2013 has brought more than its share of change to a business already in flux. Если говорить о музыкальной индустрии, то 2013 год был просто удивительным: он принес с собой огромное количество перемен в этот и без того стремительно развивающийся бизнес.
Moths are attracted by light. Мотыльков привлекает свет.
One reason for these continuously false predictions is the obsession with "proven reserves," which are simply just current, always in flux counts of the much larger resource. Одной из причин этих ложных прогнозов является зацикленность на идее о «доказанных запасах», хотя это просто текущий и довольно изменчивый показатель.
I didn't turn off the light. Я не выключил свет.
The Arab world is also in a state of flux after an emotional 22 days of Israel's televised bombardment of Gaza. Мнения арабского мира тоже подверглись трансформации после 22-дневной бомбёжки Газы, которую Израиль транслировал по телевидению.
He is a little light for a sumo wrestler. Он немного легковат для борца сумо.
Today's flux in the Middle East is a highly ambivalent affair, because the situation can improve or (more likely) deteriorate. Изменения, происходящие в настоящее время на Ближнем Востоке, чрезвычайно противоречивы, поскольку ситуация может улучшиться или (что более вероятно) ухудшиться.
Her eyes shone as they reflected the light of the room. Её глаза сверкали, отражая свет комнаты.
But what seemed to be missing in China was a full recognition of just how uncertain things have become in the US, and how, with a new president, almost everything is in an unprecedented state of flux. Однако кажется, что в Китае не было полного понимания того, насколько неясной стала обстановка в США, а также того, что с приходом нового президента все находится в беспрецедентном состоянии изменения.
Turn left at the first light. Поверни налево на первом светофоре.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.