Sentence examples of "light weapons" in English
Civilians were fired on from tanks, armoured personnel carriers and light weapons, including by snipers.
По мирным гражданам велся огонь из танков, бронетранспортеров и стрелкового оружия, в том числе снайперами.
Light weapons and landmines have been responsible for the majority of casualties in modern warfare.
Основную долю жертв в современных войнах причиняют легкое оружие и наземные мины.
According to experts, there are millions of light weapons, as well as heavy artillery and other arms, in Afghanistan.
По данным экспертов, только в Афганистане накоплены миллионы единиц стрелкового оружия, тысячи единиц тяжелого вооружения и другой военной техники.
Here we share the Secretary-General's opinion expressed in his Millennium Report: light weapons are indeed weapons of mass destruction.
И здесь мы разделяем мнение Генерального секретаря, выраженное в его докладе, посвященном новому тысячелетию: стрелковое оружие действительно является оружием массового уничтожения.
We underscore once again the leading role of the United Nations in shaping a holistic approach to problems regarding small arms and light weapons.
Хотели бы вновь отметить ведущую роль Организации Объединенных Наций в реализации комплексного подхода к решению проблем легкого и стрелкового оружия.
Three soldiers armed with light weapons got out and reconnoitred the area in the direction of the Muhammad al-Qasim outpost at coordinates 6575.
Трое военнослужащих, вооруженных стрелковым оружием, произвели разведку местности в направлении поста Мухаммед эль-Касим в точке с координатами 6575.
All small arms and light weapons produced in Turkey after 30 June 2001 are marked in line with the provisions of this OSCE document.
Все легкое и стрелковое оружие, произведенное в Турции после 30 июня 2001 года, промаркировано в соответствии с положениями этого документа ОБСЕ.
Upon entering into force, the ECOWAS Convention will replace the 1998 ECOWAS Moratorium on the Importation, Exportation and Manufacture of Light Weapons in member States.
После вступления в силу Конвенция ЭКОВАС заменит введенный ЭКОВАС в 1998 году мораторий на импорт, экспорт и производство стрелкового оружия в государствах-членах.
As a rule, falling in this category are narcotic substances, precursors, counterfeit currency and non-cash payment instruments, small arms and light weapons, explosives, ammunition, cash.
Как правило, к этой категории относятся наркотические вещества, прекурсоры, поддельная валюта, безналичные платежные средства, легкое и стрелковое оружие, взрывчатые вещества, боеприпасы, наличные деньги.
Another achievement in the disarmament field this year is agreement on text for a draft international instrument on marking and tracing illicit small arms and light weapons.
К числу достижений в сфере разоружения в нынешнем году можно отнести согласование международного документа по вопросам маркировки и отслеживания законного легкого и стрелкового оружия.
We must also combat the proliferation of ballistic missiles and the illicit trade in light weapons and continue to work for the complete elimination of anti-personnel mines.
Бороться нам надлежит также и с распространением баллистических ракет и незаконной торговлей стрелковым оружием, а также продолжать работать на благо полной ликвидации противопехотных мин.
In this context, Sierra Leone strictly complies with all Security Council arms embargoes and the ECOWAS Moratorium on the Importation, Exportation and Manufacturing of Small Arms and Light Weapons.
В этой связи Сьерра-Леоне строго соблюдает все эмбарго на поставки оружия, введенные Советом Безопасности, и мораторий ЭКОВАС на импорт, экспорт и производство легкого и стрелкового оружия.
Hizbullah terrorists also attempted to breach an Israeli position near Mount Dov, approaching the post under cover of light weapons and missile fire, but were repelled by Israeli troops.
Кроме того, террористы «Хезболлы» под прикрытием огня из стрелкового оружия и ракетных установок попытались захватить израильский пост неподалеку от горы Дов, однако были отброшены израильскими солдатами.
That is why we support the proposal to negotiate a legally binding international instrument on the marking and tracing of small arms and light weapons, munitions and associated explosives.
Поэтому мы поддерживаем предложение о проведении переговоров по принятию юридически обязательного международного документа о регистрации и отслеживании стрелкового и ручного вооружения, боеприпасов и соответствующих взрывчатых веществ.
The first steps towards the development of international instruments on the timely and reliable identification and tracing of illicitly trafficked small arms and light weapons might include the following:
В качестве первоначальных шагов по выработке международных инструментов своевременного и достоверного выявления и отслеживания незаконного оборота легкого стрелкового оружия можно было бы предложить следующее:
The war expenses are the purchase of ammunition and light weapons, transport of soldiers by air and the money MLC paid to UPDF and individual top officers for their support.
Военные расходы сводятся к закупке боеприпасов и легкого оружия, переброске солдат самолетами и выплате ДОК определенных денежных сумм НСОУ и отдельным старшим офицерам за оказываемую ими поддержку.
The import of small arms and light weapons and their ammunition requires prior authorization from the Director-General of National Safety or his representative on the recommendation of the local authority.
Для ввоза легкого стрелкового оружия и боеприпасов к нему необходимо получение предварительного разрешения, выдаваемого Генеральным директором Службы национальной безопасности или уполномоченным им лицом после согласования с местными властями (ст. 1 и 2).
It recognizes that a major contributory factor to such a situation has been the continued availability of large amounts of armaments, in particular small arms and light weapons, to conflicting parties.
Он признает, что одним из важных факторов, способствующих такому положению, является сохранение у конфликтующих сторон большого количества вооружений, в частности стрелкового и легкого оружия.
As for the other contributor to instability — the proliferation of small arms and light weapons — the member States held a subregional conference on this topic in N'Djamena in October 1999.
Что касается еще одного фактора, вызывающего нестабильность, — распространение стрелкового оружия, — то государства-члены в октябре 1999 года провели в Нджамене субрегиональную конференцию по этой теме.
However, there is still some insecurity (armed robbery and sporadic shots at night in Bangui, activities of highway robbers in the interior) in the country mainly because of the proliferation of light weapons.
Вместе с тем в стране по-прежнему царит в определенной мере небезопасная обстановка (грабежи и спорадические ночные перестрелки в Банги, деятельность дорожных бандитов во внутренних районах страны), главным образом вследствие широкого распространения стрелкового оружия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert