Sentence examples of "light-hook speed" in English
It means that travel at light speed is also impossible.
Это значит, что полеты со скоростью света пока невозможны.
Even our nearest star, the Sun - its emissions suffer the tyranny of light speed.
Даже ближайшая к нам звезда, Солнце испытывает на себе непререкаемый закон скорости света.
You drove your brand-new Ducati through a red light at triple the speed limit.
Вы ехали на своем новеньком дукатти на красный свет, в три раза превысив скорость.
Word is that by using each color on the light spectrum, that transfer speed could be multiplied.
Говорят, используя каждый цвет светового спектра, скорость передачи можно увеличить многократно.
“X-6.3 The [inspection body] shall check whether the vessel sailing light has the capacity to exceed a speed of 40 km/h relative to the water.
«Х-6.3 [Орган по освидетельствованию] проверяет способность судна в порожнем состоянии развивать скорость более 40 км/ч по отношению к воде.
“The [inspection body] shall check whether the vessel sailing light has the capacity to exceed a speed of 40 km/h relative to the bank or the basin bottom.”
«[Орган по освидетельствованию] проверяет способность судна в порожнем состоянии развивать скорость более 40 км/ч по отношению к воде к берегу или дну водоема.».
Research on special light signals using matrix symbols, for indicating speed limits, variations applying to the use of traffic lanes, or for dealing with other traffic problems should be encouraged.
Следует поощрять исследования в области специальных световых сигналов с обозначениями в матричной форме для указания ограничений скорости, регулирования движения по полосам проезжей части или для разрешения других проблем, связанных с дорожным движением.
If vehicular traffic is not regulated at that crossing by traffic light signals or by an authorized official, drivers shall approach the crossing only at a speed low enough not to endanger pedestrians using the crossing, or about to use it, or who are close to the crossing and give a clear indication of their request to use it.
Если движение транспортных средств на этом переходе не регулируется ни световыми дорожными сигналами, ни регулировщиком, водители должны при приближении к этому переходу надлежащим образом снизить скорость, чтобы не подвергать опасности пешеходов, вступивших или вступающих на переход либо находящихся близко к переходу и подающих четкий сигнал о своем намерении его использовать.
If vehicular traffic is not regulated at that crossing by traffic light signals or by an authorized official, drivers shall approach the crossing only at a speed low enough not to endanger [pedestrians] any pedestrian using it [, or about to use it] or intending to do so; if necessary, they shall stop to allow such pedestrians to cross.
" если движение транспортных средств на этом переходе не регулируется ни световыми дорожными сигналами, ни регулировщиком, то водители должны при приближении к этому переходу надлежащим образом снизить скорость, чтобы не подвергать опасности [пешеходов] любого пешехода, вступившего [или вступающего] на переход либо намеревающегося сделать это; при необходимости надлежит остановиться, с тем чтобы пропустить таких пешеходов.
15/The warning signal may light up again while the vehicle is stationary, provided that it is extinguished before the vehicle speed reaches 10 km/h or 15 km/h, as appropriate, when no defect is present.
15 Предупреждающий сигнал может вновь загораться на остановленном транспортном средстве при условии, что в случае отсутствия неисправности он гаснет, прежде чем транспортное средство достигнет скорости соответственно 10 км/ч или 15 км/ч ".
3/The warning signal may light up again while the vehicle is stationary, provided that it is extinguished before the vehicle speed reaches 10 km/h or 15 km/h, as appropriate, when no defect is present.”
3 Предупреждающий сигнал может загораться вновь на остановленном транспортном средстве, если при отсутствии неисправности он гаснет, прежде чем транспортное средство достигнет скорости соответственно 10 км/ч или 15 км/ч ".
Those missing units — one heavy and one medium transport unit, three military utility aviation units, namely 18 helicopters, and one light tactical helicopter unit, namely 6 helicopters — will enable UNAMID to move personnel and resources over large areas with the speed required to respond to crises.
Эти недостающие подразделения — одно подразделение большегрузного транспорта и одно подразделение транспорта средней грузоподъемности, три авиационных подразделения общего тактического назначения, а именно 18 вертолетов, и одно подразделение легких тактических вертолетов, а именно 6 вертолетов, позволили бы ЮНАМИД обеспечить переброску личного состава и ресурсов на большие расстояния с сохранением темпов, которые требуются в условиях реагирования на кризисные ситуации.
Spot FX brokerages have fast and accurate execution, especially in light of the new ECNs (electronic communication network) now offered by various brokerages that match buyers and sellers at lightning speed.
Брокеры, предоставляющие услуги торговли на рынке форекс, представляют быстрое и аккуратное исполнение, особенно в свете внедрения ECN.
In light of the high current levels of humanitarian demand, it is evident that there is a critical need to identify those factors that have hindered the speed and effectiveness of humanitarian response, including in the area of protection, and ensure that appropriate steps are taken to improve the timeliness and impact of humanitarian actions.
Представляется очевидным, что с учетом нынешнего высокого спроса на гуманитарную помощь крайне необходимо установить те факторы, которые препятствуют быстрому и эффективному гуманитарному реагированию, включая такую область деятельности, как защита, и обеспечить принятие надлежащих мер с целью улучшить оперативность и результативность мероприятий в гуманитарной сфере.
The answer must be that the “natural rate” is not a constant of nature, like the speed of light.
Ответ должен быть такой: «естественный уровень» не является природной постоянной, подобной скорости света.
How many eighth graders do you know of who have measured the speed of light?
Скольких измеривших скорость света восьмиклассников вы знаете?
But, probably - one of my students, Ariel [unclear], said, "Could we measure the speed of light using the wave equation?"
Но один из моих учеников, Ариэль, предложил измерить скорость звука с помощью уравнения волны.
Oh, before I even turn that on, one of the things that we did about three weeks ago in my class - this is through the lens, and one of the things we used a lens for was to measure the speed of light.
Еще пару слов, перед тем, как я его включу. Три недели назад мы ставили один эксперимент с моим классом. Он был связан с линзами, и мы использовали линзу, чтобы измерить скорость света.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert