Sentence examples of "linoleum engraving" in English
We can scratch the peeling linoleum, but we don't want it to look too nice.
Мы можем снять отслаивающийся линолеум, но мы не хотим, чтобы это выглядело слишком хорошо.
The trucking company he works for has contracts with the bureau of engraving and printing.
У компании, в которой он работает контракт с Бюро Гравировки и Печати США.
Mr. Jopling, our principal cutter, handles all the engraving.
Мистер Джоплин, наш главный резчик, выполняет все гравировки.
Yeah, wouldn't want to scuff this pristine linoleum you got here.
Да, не хотел бы поцарапать твой безупречный линолеум.
They'd have some letterhead that would say Amalgamated Widget on the top in some goofy, maybe a script typeface, above Amalgamated Widget it would have an engraving showing their headquarters in Paducah, Iowa, with smokestacks belching smoke
У них был какой-нибудь фирменный бланк, с названием Amalgamated Widget вверху выполненный в каком-то дурацком, возможно, рукописном шрифте над Amalgamated Widget была гравировка, изображающая их главный офис в городе Падьюка (Айова), с дымоходами, клубами дыма
And finally, she has a dermatitis on the fingers of her right hand, a dermatitis that is unique to the linoleum factory workers in Burntisland."
И наконец, у нее дерматит на пальцах правой руки, дерматит, который встречается только у рабочих линолеумной фабрики в Бернтайленде."
It was a matter of cutting letters in steel, engraving them at actual size.
Нужно было вырезать буквы из стали, вырезать в натуральную величину.
Four sleep in one twin bed, and three sleep on the mud and linoleum floor.
Четыре спят на двойной кровати, а трое на глинобитном полу, покрытым линолеумом.
Because if you were to try to pass this off to Pablo, when he thought he was getting the engraving plates, you would have a serious problem.
Потому что если б вы попытались впарить это Пабло, когда он думал, что берет клише денежных купюр у вас были бы серьезные проблемы.
And he says, "Would you still be working at the linoleum factory?"
Белл опять спрашивает: "А вы и сейчас работаете на линолеумной фабрике?"
Engraving other people's names is an act of self-abnegation.
Гравировать имена победителей - работа, требующая самоотречения.
Home to a system of treacherous hiking trails that climb some 3,100 feet above sea level, it's easy to see why Gary Ray Percy chose this location to hide his copies of the $100 engraving plates.
Дом для предательской системы туристических троп, которые поднимаются на 945 метров над уровнем моря, легко понять почему Гари Рэй Перси выбрал это место для того, чтобы спрятать его копии 100 долларовых гравюр.
Jerry who proposed to me by engraving it on the back of a knife.
Джерри, который сделал мне предложение гравировкой на лезвии ножа.
And I think in this package are the engraving plates recently stolen from the U S Mint.
Я думаю, что в этом пакете - клише денежных купюр украденные недавно с Монетного двора США.
My hypothesis is that the killer used a knife with a unique engraving on the handle.
Моя гипотеза, что убийца использовал нож с уникальной гравировкой на рукоятке.
Wait, wait, you stole the engraving plates from Pablo Nunez?
Подожди, подожди, ты украл клише денежных купюр у Пабло Нуньеса?
And as he did so, his customer noticed that on the back side of the balance wheel was an engraving, were words.
Следя за этим, его заказчик заметил, что на оборотной стороне маятника была выгравирована надпись.
It is to be hoped that the arms manufacturers in all countries will collaborate in creating an international instrument, engraving a unique marking on each weapon produced that will allow the authorities to identify its origin and determine where and to whom they were sold, in such a way that tracing can begin and it will be possible to ascertain how they entered into illicit trade and what the point of diversion was.
Следует надеяться, что производители оружия во всех странах будут сотрудничать в разработке международного документа, нанесении единой маркировки на все единицы производимого оружия, что позволит органам власти выявлять их происхождение и определять, где и кому они были проданы, таким образом, чтобы можно было осуществить отслеживание и впоследствии иметь возможность для того, чтобы определить, каким образом оружие попало в сферу незаконной торговли и в какой момент произошла незаконная сделка.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert