Sentence examples of "lip angle" in English

<>
Sometimes, things are more beautiful when you look at them from a different angle. Вещи иногда бывают более красивыми, когда на них смотришь с другой стороны.
A year ago they barely paid any lip service to going to Mars with the Orion/SLS. Год назад они почти ничего не говорили о полетах на Марс с использованием капсулы Orion и ракеты SLS.
The Hobby Eberly telescope in Texas also has a fixed angle of inclination. Телескоп "Хобби-Эберли" в Техасе также имеет фиксированный вертикальный угол.
No matter how well known, the company with a policy that only gives lip service to these disciplines is not likely to prove a happy vehicle for investment funds. Какой бы известной ни была компания, но если она проводит политику, которая только на словах признает такие самоограничения, ее акции вряд ли окажутся хорошим финансовым инструментом.
Even close allies keep things from one another - and work every angle to find out what's being held back. Даже близкие союзники скрывают кое-что друг от друга - и делают все возможное, чтобы выяснить, что скрывают от них.
The surface of the speaker is slightly recessed below the lip of the ear gel. Поверхность динамика слегка утоплена под кромкой ушного вкладыша.
The disadvantage of this inexpensive construction method: the telescope is securely clamped at its angle of inclination and its movement is therefore limited. Недостаток недорогого конструктивного исполнения: телескоп жестко скреплен под вертикальным углом - это ограничивает его подвижность.
But, despite paying lip service to the market, the European left remains torn by an inner contradiction between its anti-capitalist origins and its recent conversion to free-market economics. Однако, несмотря на лицемерные утверждения о приверженности к идее рынка, европейские левые остаются раздираемыми внутренними противоречиями между своими антикапиталистическими корнями и недавним обращением к экономике свободного рынка.
The dive began at an angle of five to 10 degrees and at just over 210 mph. Пикирование начиналось под углом 5-10 градусов и на скорости всего 340 километров в час.
While the European Roma Platform launched in 2009 paid lip service to Roma issues, it did not go far enough. Так как программа "Европейские основные принципы в отношении цыган", принятая в 2009 году, только формально решает цыганский вопрос, она не ушла далеко.
“A simple monocular lens in front of my right eye enabled me to slew the seeker head of the missile onto my adversary at high angle off [target].” «Простой монокулярный объектив перед правым глазом позволял мне наводить самонаводящуюся головку на цель под очень большим углом».
The newly established Israeli government refuses even to pay lip service to the internationally accepted requirements for peace. Вновь созданное правительство Израиля отказывается даже на словах признавать принятые международные требования мира.
The balloon is released as the saucer fires its rocket engine, accelerating to Mach 4, climbing into the thin air at 180,000 feet, and changing its angle of attack so that its travel is parallel to the ground. Затем он был отсоединен от воздушного шара и включил реактивные двигатели, которые развили скорость 4 Маха, подняв аппарат на высоту 180 тысяч футов; при этом, угол атаки изменился и аппарат полетел параллельно Земле.
Each day, hundreds of interpreters literally pay lip service to this lofty precept, and millions of pages are translated annually so that citizens may consult EU law in their own language. Каждый день сотни переводчиков в буквальном смысле служат этому возвышенному принципу, и ежегодно переводятся миллионы страниц для того, чтобы граждане могли консультироваться с законами ЕС на своем собственном языке.
Soviet engineers identified the basic flaw in the aircraft’s angle of attack in flight, and changes were made in the wing design and flight controls, which resolved many, but not all, of the problems. Советские инженеры выявили главный недостаток, заключавшийся в угле атаки самолета в полете, и внесли изменения в конструкцию крыла и в систему управления, что помогло устранить многие, хотя и не все проблемы.
The World Bank's alternative treatments and Japan's Asian IMF are, despite lip service, not drawing too many clients. Альтернативные меры Мирового Банка и японский азиатский МВФ не смотря на слухи привлекают не так уж много клиентов.
number_1 - Steep angle to the upside denoting a strong bullish trend number_1 - Крутой уклон вверх говорит об устойчивом бычьем тренде
Much comment on Turkish society pays lip service to Turkey's unique place as a "bridge" between Islam and secularism, and between East and West. Во многих комментариях, касающихся турецкого общества, на словах признается уникальная роль Турции как "моста" между исламом и секуляризацией, между Востоком и Западом.
Every technical indicator and trading technique allows us the chance to see the market through a specific angle or point of view. Каждый технический индикатор и каждая техника торговли дают нам шанс увидеть рынок под определенным углом или с иной точки зрения.
The five nuclear powers continue to hang on to their weapons, giving mere lip service to their elimination. Тем не менее, обещания по разоружению в рамках соглашения так никогда и не были выполнены.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.