Exemples d'utilisation de "liquor" en anglais
The other thing is a license transfer application for the liquor board.
И еще заявление о передаче лицензии в палату по контролю за спиртными напитками.
Is there a liquor store in the area that giftwraps?
Здесь есть где-нибудь магазин с алкоголем, в котором красиво упаковывают?
Based on what he buys at the local liquor store, he's a wine snob.
Учитывая его список покупок в местном магазине спиртных напитков, он любитель вина.
Mother went out to the liquor store and brought us a bottle.
Мама пошла в магазин с алкоголем и принесла нам бутылку.
Kerala’s leaders should have known that their state could not afford to do without widely available, heavily taxed liquor.
Руководители штата должны были знать, что Керала не может себе позволить обходиться без спиртных напитков, широкодоступных и обложенных высокими акцизами.
One the liquor is poured, the walls come down and the secrets come out.
Когда алкоголь налит, стены рушатся и секреты выходят наружу.
For example, during the Second World War, treaties of public health, narcotics, labour, the control of liquor in Africa, slavery, the trade in white women, the suppression of obscene publications and the safety of life at sea continued in force.
Например, в ходе Второй мировой войны продолжали применяться договоры в сферах здравоохранения, наркотиков, трудовых норм, контроля за продажей спиртных напитков в Африке, рабства, торговли белыми женщинами, запрещения непристойных публикаций и безопасности жизни на море.
I got hopped up on liquor and cough syrup, and I threw up all over his car.
И решила запить алкоголь сиропом от кашля, и потом меня стошнило в его машине.
Well, I hear that liquor helps you loosen up when you're trying to learn sign language, you know.
Ну, я слышал, что алкоголь помогает расслабиться, когда пытаешься учить язык жестов.
He's gearing up his campaign so his suite will be doubling as a conference centre with the liquor and coffee bars turning over every four hours.
Он готовится к избирательной кампании и его люкс будет одновременно центром проведения конференции алкоголь и кофе должны подаваться каждые четыре часа.
Excise duties on liquor account for 22% of the state revenues that sustain generous welfare programs in Kerala, which boasts the best social development indicators in India.
Акцизы на алкоголь обеспечивали 22% доходов штата, за счёт которых он финансировал щедрые социальные программы: у Кералы лучшие в Индии показатели социального развития.
In a landmark case, women's groups and organizations, children's advocates, civil society organizations and the NCRFW successfully campaigned for the removal of offensive and sexist liquor and radio advertisements in 2004.
В 2004 году женские группы и организации, защитники интересов детей, организации гражданского общества и НКПФЖ с успехом провели ставшую заметной вехой кампанию за отмену агрессивной и оскорбительной для женщин рекламы алкоголя и радиорекламы.
But it never should have gone as far as it did, given experience with prohibition in other states, where falling revenues and rising crime (including smuggling, tax evasion, and illicit liquor production) forced its revocation.
Однако ему не следовало заходить так далеко, как это было сделано, а надо было учесть опыт аналогичных запретов в других штатах, где падение доходов и рост преступности (контрабанда, уклонение от налогов, нелегальное производство алкоголя) вынудило власти отказаться от них.
So what, Bigfoot breaks into a liquor store jonesing for some hooch?
Получается, снежный человек вломился в винный магазин, чтобы стащить выпивку?
Black liquor and thinning residues have been added as energy sources.
В качестве источников энергии были добавлены черный щелок и отходы рубок ухода.
Apparently his girlfriend called it quits and he broke into my liquor cabinet to drown his sorrows.
Видимо, его бросила подружка, и он ворвался в мой ликерный бар, чтобы утопить свое горе.
Went down to the corner store and got myself a 40 of malt liquor just to show how grown up I was.
Пошла в магазин на углу, взяла себе сорокаградусный солодовый ликер, только чтобы показать, что я уже взрослая.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité