Sentence examples of "list of deficiencies" in English
The Obama administration is like a boss who says “let’s step outside and have a word” and delivers a bulleted list of deficiencies and hands over a shiny-looking “personal development plan.”
А администрация Обамы ведет себя, как босс, который предлагает: «А ну-ка, выйдем, поговорим», после чего перечисляет подчиненному все его недостатки и вручает великолепный план по их исправлению.
As for the EU itself, the debate and final formulation of the March 2011 "voluntary" stress tests, accurately called "stormy" by Polish Prime Minister Donald Tusk, revealed a bewildering array of deficiencies and weaknesses.
Что касается самого ЕС, дискуссии и окончательная формулировка "добровольных" стресс-тестов" в марте 2011 года, точно названных премьер-министром Польши Дональдом Туском "бурными", показали поразительное множество недостатков и слабостей.
The HR Committee noted in 2008 the long-standing concerns about the behaviour of certain elements of the police forces, including ill-treatment of detainees, as well as reports of deficiencies in the current police internal oversight mechanisms.
В 2008 году КПЧ отметил давние озабоченности в связи с действиями некоторых подразделений полиции, включая плохое обращение с задержанными, а также сообщениями о недостатках, существующих в рамках действующих механизмов внутреннего надзора за действиями полиции39.
The Committee notes the long-standing concerns about the behaviour of certain elements of the police forces, including ill-treatment of detainees, as well as reports of deficiencies in the current police internal oversight mechanisms.
Комитет отмечает давние озабоченности в связи с действиями некоторых подразделений полиции, включая плохое обращение с задержанными, а также сообщениями о недостатках, существующих в рамках действующих механизмов внутреннего надзора за действиями полиции.
We give here a list of the usual Esperanto-related questions.
Здесь мы приводим список часто задаваемых вопросов, связанных с эсперанто.
The East Timor experience revealed a large number of deficiencies relating to the planning and staffing of UNTAET, which had a bearing on the coordination and effectiveness of United Nations agencies, funds and programmes.
Опыт Восточного Тимора выявил наличие многочисленных недостатков в области планирования и кадрового обеспечения ВАООНВТ, которые оказали воздействие на координацию и эффективность работы учреждений, фондов и программ Организации Объединенных Наций.
Analysis of deficiencies in the light of major oil spills (e.g., “Eureka”) from vessels.
Анализ недостатков в свете крупных разливов нефти (например «Эврика») с судов.
In the article 34 notification issued to Petrolexportimport, a number of deficiencies of this claim were noted, including the absence of a statement of claim and an absence of supporting evidence.
В уведомлении, направленном " Петрольэкспортимпорт " в соответствии со статьей 34, было указано на ряд недостатков этой претензии, в том числе на отсутствие изложения претензии и доказательств в ее обоснование.
To varying degrees, all of the institutions of the Guatemalan justice system suffer from the same kinds of deficiencies that plagued their performance at the time of the signing of the peace accords — a lack of resources, insufficient presence in rural areas, inadequate training and career development for officials, corruption and a lack of coordination among them.
В той или иной степени все учреждения системы правосудия Гватемалы страдают теми же недостатками, которые у них были во время подписания Мирных соглашений: нехватка ресурсов, недостаточное присутствие в сельской местности, слабая профессиональная подготовка и неразвитая система развития карьеры служащих, коррумпированность персонала и отсутствие координации в его деятельности.
Please find enclosed the current list of arrears.
В приложении Вы найдете актуальный список задолженностей.
In closing, he said that the Advisory Committee had highlighted a number of deficiencies in the administration and management of the United Nations which must be addressed on a priority basis.
В заключение оратор говорит, что Консультативный комитет особо отметил ряд недостатков в области административного руководства и управления Организацией Объединенных Наций, которые должны быть устранены на приоритетной основе.
Please send us the inventory list of our consignment stock.
Пришлите, пожалуйста, нам обязательно список инвентаризации нашего комиссионного склада.
Current efforts to address the problem of small arms and light weapons in the Democratic Republic of the Congo are confronted with a combination of deficiencies in weapons identification and record keeping, the large internal uncontrolled circulation of legally and illegally held weapons, the smuggling of arms into the country and the allegations of arms caches and diversions of legally acquired weapons.
Нынешние усилия по решению проблемы стрелкового оружия и легких вооружений в Демократической Республике Конго затруднены целым комплексом недостатков, связанных с идентификацией оружия и ведением учета, широкомасштабным внутренним неконтролируемым оборотом законного и незаконного оружия, контрабандной доставкой оружия в страну, предполагаемым наличием тайников оружия и предполагаемым попаданием в незаконный оборот законно приобретенного оружия.
If this should happen again, we shall be forced to take your company off our list of suppliers.
Если это произойдет еще раз, мы вычеркнем Вас из списка наших поставщиков.
Another potential for the blurring of the line between security and defence matters is evident in the joint patrols that military police officers are carrying out in several Central American countries, largely as a consequence of deficiencies within the police institutions.
Другая потенциальная возможность перехода грани между вопросами безопасности и обороны проявляются в совместном патрулировании, которое офицеры военной полиции осуществляют в нескольких центральноамериканских странах, главным образом, из-за нехватки ресурсов в полицейских структурах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert