Sentence examples of "lists" in English with translation "желать"
Translations:
all13088
список9320
перечень2076
перечислять1211
желать80
состав54
желание31
лента25
вербовать12
вносить в список8
крен5
край3
other translations263
The EU's embassies in Havana will now craft their guest lists in accordance with the Cuban government's wishes.
Посольства ЕС в Гаване теперь будут составлять списки гостей в соответствии с желаниями кубинского правительства.
Between its inception and the end of 2002, the Government's Integration Task Force had three tasks: to eliminate the waiting lists that existed on 1 July 2000 for Dutch language lessons for established migrants, to improve the integration process and to provide more information on that process.
С начала своей деятельности и до конца 2002 года созданная правительством Целевая группа по вопросам интеграции ставила перед собой три задачи: принять меры для того, чтобы отпала необходимость в существовавшем на 1 июля 2000 года листе ожидания для обжившихся иммигрантов, желающих изучать нидерландский язык, улучшить процесс интеграции и обеспечить более широкое распространение информации об этом процессе.
That, periodically, the secretariat will compile a list of those non-governmental organizations seeking accreditation which have met the requirements specified in Council resolution 1996/31; the secretariat will circulate these lists to all Governments with a note verbale, giving the Governments 14 days to make any comments on the application;
что периодически секретариат будет составлять перечень желающих получить аккредитацию неправительственных организаций, которые выполнили условия, содержащиеся в резолюции 1996/31 Совета; секретариат распространит эти перечни среди всех правительств вместе с вербальной нотой, предоставив правительствам 14 дней для любых комментариев, касающихся соответствующего заявления;
Encourages also eligible States to nominate suitably qualified persons to have their names included in the lists of conciliators and arbitrators provided for under certain treaties, of which the Secretary-General is depositary, including the Vienna Convention on the Law of Treaties and the United Nations Convention on the Law of the Sea;
рекомендует также соответствующим государствам выдвигать кандидатуры должным образом квалифицированных лиц, желающих быть включенными в списки мировых посредников и посредников, которые предусмотрены в некоторых договорах, депозитарием которых является Генеральный секретарь, включая Венскую конвенцию о праве договоров и Конвенцию Организации Объединенных Наций по морскому праву;
At the very minimum, all coastal States parties should by now have established in accordance with the Convention the baselines and the maritime zones they wish to claim and have deposited with the Secretary-General of the United Nations charts or lists of geographical coordinates showing the limits of maritime zones to which they are entitled.
Как минимум, все прибрежные государства-участники к настоящему времени уже установили, в соответствии с Конвенцией, исходные линии и морские зоны, на которые они желают выдвинуть свои притязания и документацию о которых они сдали на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций в виде морских карт или перечней географических координат, указывающих границы морских зон, на которые они имеют право.
You never get the whole bucket list done.
У вас никогда не будет выполнен список предсмертных желаний.
Subsequently, you will receive the desired brochures and a price list.
В последующем Вы получите желаемые проспекты и прейскурант.
If requested we can supply you with a list of references.
По желанию мы можем предоставить в Ваше распоряжение список рекомендаций.
Well, after the virus, I started doing things on my bucket list.
Ну, после вируса, я начала делать вещи из моего списка желаний.
Anyone can produce a wish list, but effective visions combine inspiration with feasibility.
Любой может составить список желаний, но эффективные концепции сочетают в себе вдохновение и осуществимость.
Select the Xbox Live gamer zone that you want from the following list:
Выберите желаемую игровую зону Xbox Live из следующего списка:
The OECD secretariat should compile a list of persons willing to act as conciliators.
Секретариат ОЭСР обязан составить список лиц, желающих выступать в качестве примирителей.
I should add that this started out as a much longer list of wishes.
Мне следует добавить, что сначала этот список желаний был гораздо длиннее.
We are happy to send you an extract from our customers list on request.
По желанию мы можем выслать Вам выборочный список наших клиентов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert