Sentence examples of "little piece" in English with translation "маленький кусочек"
That little piece of cesium can kill everyone in this hospital.
Тот маленький кусочек цезия может убить всех в этой больнице.
Yes, it's quite a little piece of heaven I've carved out for myself.
Да, это маленький кусочек рая, который я себе заработал.
I told him he was a little piece of shit for doing this to me when he knows that I'm working double shifts at the hospital this week.
Я сказала ему, что он был маленьким кусочком дерьма, за то что делал это со мной, когда знает что я работаю по две смены в больнице на этой неделе.
We call this group of humans, that we then described for the first time from this tiny, tiny little piece of bone, the Denisovans, after this place where they were first described.
Мы называем эту группу людей, которую мы описали впервые из этого маленького-маленького кусочка кости, денисовскими людьми, в честь этого места, где они были впервые описаны.
Nelson Mandela - I take a little piece of limestone from Robben Island Prison, where he labored for 27 years, and came out with so little bitterness, he could lead his people from the horror of apartheid without a bloodbath.
Нельсон Мандела - я беру в руки маленький кусочек известняка из тюрьмы Роббен Айланд, где он был в заточении целых 27 лет, и вышел оттуда без горечи и злобы, и смог вести свой народ из ужасов апартеида без кровопролития.
And the first place we've done that is in Southern Siberia in the Altai Mountains at a place called Denisova, a cave site in this mountain here, where archeologists in 2008 found a tiny little piece of bone - this is a copy of it - that they realized came from the last phalanx of a little finger of a pinky of a human.
И впервые мы так и сделали в Южной Сибири, в Алтайских горах, в месте, называемым Денисова, в пещере в этой горе, где археологи в 2008 году нашли маленький кусочек кости - это его копия - и поняли, что эта часть кости является дистальной фалангой мизинца человека.
We give them these little pieces of filter paper.
Мы даём им такие маленькие кусочки фильтровальной бумаги.
He should be torn into little pieces and buried alive!
Его надо разорвать на маленькие кусочки и похоронить заживо!
I have broken his heart into a thousand little pieces.
Я разбила его сердце на тысячу маленьких кусочков.
My heart's been broken into hundreds and hundreds of tiny little pieces.
Моё сердце раскололи на сотни маленьких кусочков.
Go in the back seat, scoop up all those little pieces of brain and skull.
Отодвиньте заднее сидение и отскоблите все маленькие кусочки мозга и черепа.
I take all the little pieces and I put the pieces together like a puzzle.
Я беру маленькие кусочки и складываю из них картину, как паззл.
So they're cutting out the little pieces of cardboard here and pasting them up.
И вот они вырезают маленькие кусочки из картона и вставляют их.
We're seeing scavenged terra cotta tile and little pieces of signs, and plaster over the brick, some color, and this is Sulay Montakaya's house in Sultanbelyi, and it's getting even better.
Мы видим старую черепицу и маленькие кусочки знаков, и немного цветной штукатурки на кирпичах. Это - дом Сула Монтаки в Султанбейле, он ещё лучше.
And as we kept on working on this data, looking at small clusters of the body, these little pieces of tissue that were a trophoblast coming off of a blastocyst, all of a sudden burrowing itself into the side of the uterus, saying, "I'm here to stay."
Когда мы продолжали работать с этими данными, глядя на небольшие участки тела, эти маленькие кусочки ткани, как трофобласт сходит с зародышевого пузыря, и неожиданно зарывается в стенку матки, сказав: "Я собираюсь здесь остаться".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert