Sentence examples of "littoral deposit" in English

<>
This deposit bears three percent interest. Депозит приносит три процента прибыли.
The world as a whole stands to benefit if 18 littoral states can find common ground in the churning waters of a mighty ocean. Это пойдет на пользу всему миру, если 18 прибрежных государств найдут взаимопонимание в бурлящих водах могущественного океана.
Deposit your money in the bank. Положите свои деньги в банк.
Already, China is constructing ports, railroads, highways, and pipelines in the region's littoral states, not only to facilitate mineral-resource imports and exports of Chinese manufactured goods, but also to advance its strategic military goals. Китай уже строит порты, железные дороги, автомагистрали и трубопроводы в приморских государствах региона, и не только для того, чтобы облегчить импорт полезных ископаемых и экспорт китайских товаров промышленного назначения, но также для выполнения своих стратегических военных целей.
We have safety deposit boxes. У нас есть депозитные ячейки.
At a time when the eastern part of the Euro-Mediterranean region is facing violence and war, littoral States must demonstrate shared political will to take up common challenges in a spirit of solidarity through respect for the principles enshrined in international law, especially those of non-interference in the internal affairs of other States, the non-use of force or the threat of force and respect for sovereignty. В то время когда страны восточной части Евро-средиземноморского региона живут в условиях насилия и войны, прибрежные государства должны продемонстрировать общую политическую волю в плане решения общих проблем в духе солидарности на основе уважения принципов, закрепленных в международном праве, в частности принципов невмешательства во внутренние дела других государств, неприменения силы или угрозы ее применения и уважения суверенитета.
I put the money in a three-year time deposit at the bank. Я положил деньги на трёхлетний депозит в банке.
On 15 February 2008, the Indian Ocean littoral States established the Indian Ocean Naval Symposium to serve as a consultative forum within which the navies and other national agencies responsible for maritime security can discuss issues and concerns that bear upon maritime security, with a view to arriving at agreed courses of action on transnational issues, based upon a common understanding of the regional maritime security environment. 15 февраля 2008 года прибрежные государства Индийского океана организовали Симпозиум ВМС Индийского океана, призванный служить консультативным форумом, в рамках которого представители ВМС и других национальных ведомств, отвечающих на защищенность на море, могут обсуждать вопросы и проблемы, относящиеся к этой сфере, в целях согласования планов действий по транснациональным вопросам на основе общего понимания региональных условий защищенности на море.
Make a deposit into our bank account Внесите депозит на наш банковский счет
RECALLING ALSO that the Straits are located within the territorial sea of Indonesia, Malaysia and Singapore (hereinafter referred to collectively as the “littoral States”) and within the continental shelf and the exclusive economic zone of Malaysia and Indonesia and are straits used for international navigation as defined in the United Nations Convention on the Law of the Sea (hereinafter referred to as “UNCLOS”), ссылаясь также на то, что эти проливы расположены в территориальном море Индонезии, Малайзии и Сингапура (коллективно именуемых далее «прибрежными государствами») и в зоне континентального шельфа и исключительной экономической зоне Индонезии и Малайзии и представляют собой проливы, используемые для международного судоходства, согласно определению, содержащемуся в Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву (именуемой далее «ЮНКЛОС»),
What deposit do you require on a bicycle? Какой залог берут за велосипед?
ACKNOWLEDGING ALSO the role of IMO, the user States, the shipping industry and other stakeholders in co-operating with the littoral States in promoting and enhancing safety of navigation and environmental protection, and in ensuring the uninterrupted flow of traffic in the Straits, признавая также важную роль Международной морской организации, государств-пользователей, сектора судоходства и других заинтересованных сторон в сотрудничестве с прибрежными государствами в деле укрепления безопасности судоходства и защиты окружающей среды, а также в обеспечении непрерывного движения судов по этим морским путям,
Do you require a deposit Вам нужен депозит
COMMENDING ALSO the significant progress, following the Jakarta Meeting, towards the establishment of the co-operative mechanism between littoral States and user States, the shipping industry and others to facilitate regular discussion, exchange of information and co-operation including the possible option for burden sharing for the enhancement of safety of navigation and environmental protection in the Straits, высоко оценивая существенный прогресс, достигнутый после Джакартского совещания в деле создания механизма сотрудничества между прибрежными государствами и государствами-пользователями, сектором морского судоходства и другими сторонами, для содействия регулярному обсуждению, обмену информацией и сотрудничеству, в том числе изучению возможных вариантов распределения общего бремени для укрепления безопасности морского судоходства в проливах и защиты их окружающей среды,
“The 15 billion roubles are still sitting in the deposit account”, the President emphasized. "15 млрд рублей так и остались лежать на депозитах", - подчеркнул президент.
Motorways of the Sea (MOS) linking the Baltic, Barents, Atlantic, Mediterranean, Black and Caspian Sea areas and their littoral countries. морские автомагистрали (МА), связывающие регионы Балтийского и Баренцева морей, Атлантического океана, Средиземного, Черного и Каспийского морей, а также соответствующие прибрежные страны.
In other words, bankers will finally get an equivalent to the irrevocable deposit that they have long been dreaming about. То есть вводится аналог безотзывного вклада, о котором давно мечтают банкиры.
The political and security partnership should be based on the littoral States'shared political will to take up common challenges in a spirit of solidarity through respect for the principles enshrined in international law, especially those of non-interference in the internal affairs of other States, the non-use of force or the threat of force and respect for sovereignty. Партнерство в политической области и в сфере безопасности должно подкрепляться единой политической волей прибрежных государств решать общие проблемы в духе солидарности на основе уважения принципов, закрепленных в международном праве, в частности принципов невмешательства во внутренние дела других государств, неприменения силы и угрозы ее применения и уважения суверенитета.
After all, these accounts also are not covered by the deposit insurance system, but so far no one is trying to snuff them out. Ведь эти счета тоже не попадают в систему страхования вкладов, однако на их существование пока никто не покушается.
HAS INVITED the IMO to participate in the Co-operative Mechanism, to continue to co-operate with the littoral States and to provide every assistance possible in attracting sponsors for the projects presented during the Kuala Lumpur Meeting and contributors for the establishment, maintenance, repair and replacement of the aids to navigation in the Straits; рекомендовало ИМО участвовать в работе Механизма сотрудничества, продолжать сотрудничество с прибрежными государствами и оказывать им любую возможную помощь в привлечении спонсоров для представленных на Куала-Лумпурском совещании проектов, а также тех, кто мог бы оказать содействие в обслуживании, ремонте и замене вспомогательных средств для обеспечения судоходства в проливах;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.