Sentence examples of "lively economy" in English
There is, however, a lively debate about whether there was a fourth big mistake: Alan Greenspan’s decision in 2001-2004 to push and keep nominal interest rates on US Treasury securities very low in order to try to keep the economy near full employment.
Существуют, однако, оживленные дебаты относительно того, была ли допущена четвертая большая ошибка: решение Алана Гринспена в 2001-2004 гг. установить и удерживать номинальные процентные ставки по американским казначейским ценным бумагам на очень низком уровне, чтобы попытаться удержать экономику на уровне практически полной занятости.
On the economic front, I entertain a lively hope that the support provided by agencies of the United Nations system under the UNDAF framework and the assistance granted by the World Bank on 28 November 2006 will open the way for other development partners, leading to a greater mobilization of resources, continuation of the work of reconstruction and the revival of the economy.
В том что касается экономического положения, то я весьма рассчитываю на то, что поддержка, оказанная учреждениями системы Организации Объединенных Наций в рамках РПООНПР, а также помощь, предоставленная Всемирным банком 28 ноября 2006 года, позволит другим партнерам по процессу развития мобилизовать дополнительный объем ресурсов и продолжить усилия, направленные на обеспечение восстановления, а также экономического подъема.
The country is famous for the rapid growth of its economy.
Эта страна известна своим быстрым экономическим ростом.
People need to be more lively when presenting their work.
Люди должны быть более оживлённые, когда представляют свою работу.
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.
Для того, чтобы вывести национальную экономику из красной зоны, её необходимо накачать иностранными инвестициями.
Not so, says Peter Toohey, a professor of Greek and Roman history at the University of Calgary in Canada and the author of "Boredom: A Lively History" (Yale University Press, 2011).
Это не так, утверждает Питер Туи, профессор греческой и римской истории канадского Университета Калгари, автор книги "Увлекательная история скуки" (Boredom: A Lively History, Yale University Press, 2011 г.).
There is considerable optimism that the economy will improve.
Есть некоторый оптимизм, что экономическое положение будет улучшаться.
It also said the measures could have a devastating effect on what it described as Kenya's "lively blogosphere."
Она также сообщила, что эти меры могут оказать разрушительный эффект на так называемую "оживленную блогосферу" Кении.
Now, lively trade is occurring on the third floor of the "Planernaya" transport hub among the parking places marked out on the ground.
Теперь на третьем этаже ТПУ "Планерная" среди размеченных на полу парковочных мест идет бойкая торговля.
Yevstratiy, who has lively eyes and bright red hair, was in Washington for a conference on religious freedom sponsored by the Center for US-Ukrainian Relations.
Евстратий, рыжеволосый человек с живыми глазами, прибыл в Вашингтон на конференцию, посвященную вопросам свободы вероисповедания и проходившую под эгидой Центра американо-украинских отношений.
Money is everybody's problem in a Market Capitalistic economy.
В экономике рыночного капитализма деньги являются для всех проблемой.
At this point a lively discussion breaks out as to what course to follow.
По этому вопросу вспыхивает оживленная дискуссия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert