Sentence examples of "loan of goods" in English
for an overnight loan of $100 million, even a one-percentage-point spread in the interest rate is only $3000.
для суточной ссуды в размере 100 миллионов долларов даже разница в размере процентной ставки в одну процентную точку составляет всего 3 тысячи долларов.
Obasanjo also negotiated a loan of $1 billion from the Chinese government to finance repair of Nigeria's railways and buy new rolling stock.
Обасанджо также договорился о ссуде в $1 миллиард от китайского правительства, чтобы профинансировать ремонт железных дорог Нигерии и купить новый подвижной состав.
Six uranium rods, full technical specifications, and the loan of one of our top nuclear scientists.
Шесть урановых стержней, полные технические характеристики, и одного из наших лучших ядерщиков на время.
Please let me know what kinds of goods you would be interested in and we will send you samples.
Сообщите, пожалуйста, какого рода товары Вас заинтересовали, и мы вышлем Вам образцы для ознакомления.
Our Young Credit Program gives entrepreneurs a loan of up to $9,000; for those seeking to consolidate an ongoing business, the total may be as much as $150,000.
В рамках нашей «Программы кредитов молодым» предприниматели могут получить кредиты в размере до $9000; а для тех, кто хочет расширить уже начатый бизнес, общая сумма кредитов может достигать $150 000.
Please send us a catalogue and price list of your range of goods, incl. your terms of trade and delivery.
Пришлите нам, пожалуйста, каталог и список цен Вашего ассортимента, включая условия продажи и поставки.
The good news is that the African Development Bank recently approved a loan of more than €88 million ($98.7 million) to fund a project aimed at improving the quality of water distribution.
Хорошая новость заключается в том, что Африканский банк развития недавно одобрил кредит на сумму более €88 млн ($98,7 млн) для финансирования проекта, направленного на повышение качества распределения воды.
A considerable stock was left on our hands from your last consignment and we have little demand for those sorts of goods at present.
Большая часть Вашей последней поставки остается нераспроданной, и эти товары в настоящее время пользуются малым спросом.
To date, the premiums charged are small: for an overnight loan of $100 million, even a one-percentage-point spread in the interest rate is only $3000.
Пока что надбавка невелика: для суточной ссуды в размере 100 миллионов долларов даже разница в размере процентной ставки в одну процентную точку составляет всего 3 тысячи долларов.
Our work would be facilitated if you could send us samples of goods which would be the most interesting to us.
Нам было бы проще, если бы Вы могли выслать образцы наиболее интересной для нас продукции.
Specify the account in which to record revenue that is received from the loan of a worker to another legal entity.
Указать счет, на котором следует записывать выручку, получаемую за предоставление работника другому юридическому лицу.
A rise in prices can already be seen within the core segment of goods.
Рост цен уже наблюдается по основным сегментам товаров.
A loaning legal entity can easily track the revenue that it receives from the loan of a worker to a project in another legal entity.
Юридическое лицо, предоставляющее работников, может легко отслеживать выручку, которую оно получает в результате предоставления работника для проекта другому юридическому лицу.
In this way, we will be on the road to import substitution much more quickly and with greater confidence, and a system for planning the production of essential types of goods will be created in a shorter period of time”, says Deputy Oleg Nilov.
Тогда мы гораздо быстрее и увереннее пойдем по пути импортозамещения, и система планирования производства по необходимым видам продукции будет создана в более краткие сроки", - говорит депутат Олег Нилов.
Intercompany revenue – The account that records intercompany revenue is used by the loaning legal entity to record revenue that it receives from the loan of resources to a borrowing legal entity.
Внутрихолдинговый доход — счет, на котором записывается внутрихолдинговая выручка, используется юридическим субъектом, предоставляющим работников, для записи выручки, получаемой в результате временного предоставления ресурсов заимствующему юридическому лицу.
The policy of restraining prices on products and goods of mass consumption, as well as the high level of over-regulation of the Venezuelan economy have led to a deficit of a number of goods and to the functioning of a black currency market.
Политика сдерживания цен на продукты и товары широкого потребления, а также высокая степень зарегулированности венесуэльской экономики привели к дефициту ряда товаров и функционированию черного валютного рынка.
Specify the account in which to record the true costs that are incurred from the loan of a worker to another legal entity.
Указать счет, на котором следует записывать фактические затраты, понесенные в результате предоставления работника другому юридическому лицу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert