Sentence examples of "locked handle" in English

<>
Well, I locked the Sunshine Square deal yesterday, so now I have them helping with the arbitration, and I'd appreciate it if you let me handle my own team, and don't get on my ass every time I'm trying to do something. Так, Sunshine Square я вчера закрыл, и теперь они помогают мне с арбитражом, и я был бы признателен, если бы вы позволили мне самому руководить своей командой, а не хватали за жопу каждый раз, как я собираюсь что-то сделать.
It all depends how you handle it. Это зависит от того, как ты обращаешься с этим.
I was locked out! There's got to be something fishy going on. Дверь была заперта! Всё-таки здесь что-то не чисто.
I've had it. All I've done today is handle complaints. С меня хватит. Я сегодня не делал ничего, кроме как разбирался с жалобами.
Have you made sure the door is locked? Ты проверил, что дверь закрыта?
The handle of the cup is broken. У чашки сломана ручка.
We couldn't open the door because it was locked from within. Мы не могли открыть дверь, поскольку она была заперта изнутри.
Compared with the old model, this is far easier to handle. По сравнению с предыдущей моделью, с этой намного легче обращаться.
See to it that the door is locked before you leave. Удостоверься, что дверь закрыта, перед уходом.
This car is easy to handle. Эта машина проста в управлении.
Please make sure that the door is locked. Пожалуйста, убедись, что двери закрыты на ключ.
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food. Вилки и палочки стали популярными потому, что позволяли легко обращаться с едой.
That door is locked. Эта дверь заперта.
The boy can handle a knife and fork very well. Мальчик умеет пользоваться ножом и вилкой.
The door is locked at nine o'clock. Дверь закрывается в девять часов.
The handle came away from the door when I grasped it. Ручка отвалилась от двери, когда я схватился за неё.
I locked myself out. Я запер дверь, оставив ключи внутри.
Don't handle my books with dirty hands. Не лапай мои книги грязными руками.
See to it that all the doors are locked before you go out. Убедитесь, что Вы заперли все двери, прежде чем выйти из дома.
He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down. Он всегда говорит, как будто знает, как ему поступать, но никогда не знаешь, как он будет действовать в критической ситуации.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.