Sentence examples of "long way" in English
The Georgia package is not a done deal, and circumstances elsewhere are different, but it shows that standard instruments can go a long way.
Пакет помощи Грузии не является завершенным делом, а обстоятельства в других странах отличаются от обстоятельств в Грузии, однако грузинский опыт показывает, что даже стандартные инструменты могут иметь большое значение.
Israel has gone a long way since the Arab world set out to kill it off.
Израиль прошел долгий путь с тех пор, как арабский мир хотел уничтожить его.
With the MACD also trending higher and approaching its signal line, a break above the .7980 later this month would go a long way to tilt the odds in favor of EURGBP bulls.
Учитывая, что MACD движется выше и приближается к сигнальной линии, прорыв выше уровня .7980 позже в этом месяце будет иметь большое значение, чтобы склонить чашу весов в пользу быков пары EURGBP.
Now, you may say that 20 years is a long way off.
Вы, конечно, можете сказать, что 20 лет - это далеко.
Deep global recession no longer seems a certainty. But business as usual still seems a long way off.
Тяжелый экономический кризис уже не кажется неизбежным, хотя до возвращения коммерческой деятельности в прежнее состояние еще очень далеко.
A new standard for business competence that incorporates more than the bottom line will go a long way toward winning back the public’s trust.
Новому стандарту бизнес-компетенции, которая включает в себя нечто большее, нежели доходы компании, придется пройти долгий путь, прежде чем она сможет вернуть доверие общественности к себе.
The demonstration of the feasibility and value of remote sensing and satellite meteorological data would go a long way to closing the knowledge gap between the scientists and engineers who are developing the space platforms and sensor systems on the one hand and the end users of Earth-observation information on the other;
Демонстрация пригодности и достоинств данных дистанционного зондирования и спутниковых метеоданных будет иметь большое значение для преодоления разрыва в знаниях между учеными и инженерами- создателями космических платформ и систем наблюдения, с одной стороны, и конечными пользователями данными наблюдения Земли, с другой стороны;
His championship rival, James Hunt, is a long way up the road.
Его соперник в борьбе за чемпионство, Джеймс Хант, ушел далеко вперед.
“In short,” he wrote, “the U.S. and China are still a long way away from agreeing on acceptable behavior in cyberspace.”
«Если коротко, - пишет он, - то США и Китаю все еще далеко до достижения соглашения по приемлемому поведению в киберпространстве».
Boosting employment via services, and lifting wages through enhanced support for rural workers, will go a long way toward raising Chinese personal income, now running at just 42% of GDP - half that of the United States.
Повышение уровня занятости посредством услуг, а также повышение зарплат через расширенную поддержку сельских тружеников, должно пройти долгий путь к повышению личного дохода китайцев, который сегодня составляет 42% от ВВП - половину от уровня в США.
Such a move would go a long way toward promoting long-term progress on the SDGs.
Подобное размещение ресурсов имело бы большое значение для содействия долгосрочному прогрессу на пути к достижению ЦУР.
We are in this to win it, and we are a long way from it.
Мы занялись этим делом, чтобы победить, и до этого нам ещё далеко.
In the same valley there are modern human remains from about the same date, 30,000 years ago, and some of those are from local chert, but more - but many of them are made from obsidian from a long way away.
В той же долине есть останки современных людей примерно того же времени, 30 000 лет назад. И некоторые из инструментов из местных пород, но многие из них сделаны из обсидиана, находившегося очень далеко.
From an Asian perspective, by defying its European shareholders, the IMF would have gone a long way toward heralding the emergence of a new institution: a truly International Monetary Fund, in place of today’s Euro-Atlantic Monetary Fund.
С точки зрения Азии, бросившей вызов своим европейским акционерам, МВФ должен был бы пройти долгий путь, прежде чем объявить о появлении нового института: истинно Международного Валютного Фонда, на месте сегодняшнего Евроатлантического Валютного Фонда.
Still, there is a long way to go to reconnect freer trade with citizenship and global solidarity.
Однако до воссоединения более свободной торговли и гражданской и мировой солидарности ещё далеко.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert