Sentence examples of "loose fit" in English

<>
In South Korea, the most powerful member of a family, usually the oldest living male, has the power to send members of his family to a psychiatric hospital as he sees fit. В Южной Корее самый влиятельный член семьи - обычно самый старший мужчина - имеет возможность отправить члена своей семьи в психиатрическую больницу, если считает нужным.
This shirt is a little bit loose. Рубашка чуть великовата.
This coat may well fit you. Это пальто может тебе подойти.
She has a loose tongue. Она болтает что попало.
I don't think he is fit for the job. Не думаю, что он годится для данной работы.
Don't tell him. He's got a loose tongue. Не говори ему. У него язык без костей.
He pounded the table in a fit of anger. В приступе ярости он стукнул кулаком по столу.
He pissed away his inheritance on booze and loose women. Он разбазарил наследство на гулянки и женщин.
This table is fine except in one respect - it will not fit into my room. Это отличный стол, за исключеньем пустяка - он не поместится в мою комнату.
Please sew the buttons that are coming loose. Пожалуйста, пришейте недостающие пуговицы.
I'm afraid this key does not fit. Боюсь, этот ключ не подходит.
Loose Diamonds & Gemstones Алмазы и драгоценные камни
These shoes don't fit my feet. Эти туфли мне не подходят по размеру.
This tooth has come loose. Этот зуб выпал.
This coat does not fit me any more. Это пальто больше мне не по размеру.
One demonstrator at the Tahrir warned: "You are letting loose a monster that you can no longer control." Демонстрант на площади Тахрир предупреждает: "Вы создаете монстра, которого не сможете контролировать".
I bought a green couch yesterday, but I couldn't fit it through the door, so I had to return it. Вчера я купил зелёный диван, но он не прошёл в дверь, и мне пришлось вернуть его.
After five years of robust growth since the global financial crisis, and cheap credit fuelled by loose monetary policy in advanced economies, lower- and middle-income families are turning to pawn shops to make up the difference as their economies slow. После пяти лет устойчивого роста, последовавшего за мировым финансовым кризисом, и дешевых кредитов, подпитывавшихся свободной денежно-кредитной политикой в странах с развитой экономикой, семьи с низким и средним уровнем дохода обращаются в ломбарды, чтобы компенсировать уменьшение доходов по мере замедления роста их экономик.
You're certainly looking fit as a fiddle today. Да, сегодня ты выглядишь как нельзя лучше.
In actual fact: if Freudenberg were to loose at the final hurdle of its trademark drama, they would probably have to pay the opposing party license fees for the use of their own name, explained Wentzler. Действительно: если Freudenberg проиграет в последнем акте своей драмы о торговом знаке, то должен будет платить противной стороне лицензионные сборы за собственное имя, объясняет Вентцлер.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.