Exemples d'utilisation de "lovers" en anglais
Traductions:
tous129
любовник64
любитель14
любовница11
влюбленный10
возлюбленный7
любительница4
приверженец1
autres traductions18
A writer, filmmaker, or painter who behaves badly toward wives or lovers can produce art that is deeply sympathetic to women.
Писатель, кинорежиссер или художник, который плохо относится к женам или любовницам, может создавать искусство, которое глубоко сочувствует женщинам.
When young lovers open their hearts and loins.
Когда влюбленные раскрывают друг другу сердца и лона.
Vega cries so hard that all the magpies in the world fly up and create a bridge with their wings so the two lovers can be together for a single night of passion.
Вега так рыдает, что все сороки на свете поднимаются в воздух и образуют своими крыльями мост, чтобы возлюбленные могли воссоединиться на единственную ночь страсти.
To aspire for success, to reach the tops, to achieve the impossible - all this equally essential for sports lovers and FOREX market participants.
Стремиться к успеху, покорять вершины, добиваться невозможного – всё это в равной степени присуще как приверженцам спорта, так и участникам рынка Forex.
I think Nate was busy creeping on some lovers.
Думаю Нейт, был занят подглядыванием за какими-то любовниками.
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.
Эта пара влюблённых продолжала пылкую переписку.
Aunt Ester made all her lovers give her jewels.
Тетя Эстер заставляла всех своих любовников дарить ей драгоценности.
Why do local politicians, tree lovers all, allow yet more forest destruction?
Почему местные чиновники, поголовно являющиеся большими любителями деревьев, по-прежнему позволяют уничтожать лес?
You want a spot people hear about and lovers go to.
Тебе нужно место, о котором люди где-то прослышали, и куда ходят влюбленные.
Can I get a large cheese pizza, half meat lovers special please, to go?
Могу я заказать большую сырную пиццу, на половину для любителей мяса, пожалуйста?
And today, Tangier is a free city of artisans, lovers, writers, renegades.
А нынче Танжер - вольный город ремесленников, влюблённых, писателей, вероотступников.
I know that jared and undine were lovers, weren't they?
Я знаю, что Джаред и Ундина были любовниками, не так ли?
Yes, the French are incorrigible lovers of the welfare state (they are not the only ones).
Да, французы - неисправимые любители государства всеобщего благосостояния (и не только они).
After 1,300 years, these two lovers still touch and kiss from their tomb.
И 1300 лет спустя эти двое влюбленных по-прежнему шлют друг другу прикосновения и поцелуи из небытия.
When summer came, he noticed young lovers would sneak into the cornfield.
Наступило лето, и он видел, как любовники забрались в кукурузное поле.
Now we'll all know how the horse lovers felt when the automobile started its unstoppable rise to transportation dominance.
Зато теперь мы знаем, каково было любителям лошадей, когда автомобили начали свою гонку и, потеснив все и вся, стали самым главным средством передвижения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité