Sentence examples of "low costs" in English
Low costs of Web surveys, on the other hand, enable large sample sizes, which could decrease a sample variance.
С другой стороны, низкая стоимость Web-обследований позволяет использовать выборки большого размера, что может содействовать снижению выборочной дисперсии.
Such products have some properties in common with ETFs – low costs, low turnover, and tax efficiency – but are generally regarded as separate from ETFs.
В то время как HOLDR обладают некоторыми качествами наравне с фондами ETF, включая низкие цены, низкую оборотность и налоговую эффективность, многие эксперты полагают, что HOLDR – отдельный продукт.
By using smart farming techniques such as drought-resistant seeds, intercropping, composting, and crop diversification, farmers can blunt the effects of extreme weather at very low costs.
Применяя современные сельскохозяйственные технологии (например, устойчивые к засухам семена, уплотнение посевов, компостирование, диверсификация посевных культур), фермеры способны смягчить последствия экстремальной погоды, причём с очень низкими затратами.
After all, unlike today's leading innovators like the US, China offers low costs and proximity to large – and largely untapped – markets, including its own, which enables the rapid deployment of new products.
В конце концов, в отличие от нынешних ведущих инновационных стран, например, США, Китай предлагает низкие затраты и близость к крупным (и, как правило, слабо освоенным) рынкам, включая свой собственный, что способствует быстрому внедрению новых товаров.
With a combination of a massive market, low costs, flexibility, and ambition, China offers innovative companies from all over the world the chance to transform their ideas into commercial products more quickly and at lower cost than ever.
Благодаря сочетанию огромного рынка и низких затрат с гибкостью и амбициями Китай открывает перед инновационными компаниями всего мира шанс превратить свои идеи в коммерческие продукты намного быстрее и с наименьшими возможными затратами.
Similarly, Samih Toukan and Hussam Khoury, who created Maktoob (now owned by Yahoo), were able to combine the comparative advantage of Jordan's creative talent and low costs with the quality and convenience of Dubai's infrastructure and business networks.
Аналогично, Самих Тукан и Хуссам Кхоури, создавшие Maktoob (ныне принадлежит компании Yahoo), смогли соединить сравнительные преимущества творческих талантов Иордании и низких затрат в этой стране с качеством и удобством инфраструктуры и бизнес-сетей в Дубаи.
The abundance of natural gas, as well as its economic and environmental advantages, has led to its growing role in the global energy supply mix, notably by increased use of natural gas-fired gas turbines and combined cycles in electricity generation, offering low costs, high efficiency, and low environmental impacts.
Благодаря огромным запасам природного газа, а также его экономическим и экологическим преимуществам возрастает его роль среди различных источников энергоснабжения в мире, главным образом в результате расширения использования газовых турбин и комбинированных циклов выработки электроэнергии, что обеспечивает низкие затраты, высокую эффективность и незначительное воздействие на окружающую среду.
UNeDocs mitigates the digital divide by providing low cost solutions for digital documents.
UNeDocs сокращают цифровой разрыв, предлагая связанные с низкими затратами решения для цифровых документов.
You have to have low cost, but you also have to have a function.
Помимо низкой стоимости, необходимо, чтобы устройство функционировало.
If cool heads prevail, Scottish independence could proceed at a relatively low cost.
Если холодные головы перевесят, шотландская независимость может протекать при относительно низкой цене.
I believe I've shown you how we can work with nature at very low cost to reverse all this.
Думаю, я показал вам, как можно работать с природой с очень низкими затратами, чтобы повернуть процесс вспять.
Therefore, the purchase requisition is sent to the queue that is named Contoso Low Cost Queue.
Поэтому заявка на закупку отправлена в очереди, которая называется "очередь низкой стоимости Contoso".
So you are not talking about low cost, you are talking about ultra-low cost.
Мы не ведем речь о низкой цене, мы говорим об ультранизкой цене.
The application develops a standard multi-channel solution for a thin form (1-2 pages with a few controls on form fields) at low cost.
Приложение обеспечивает создание стандартного многоканального решения для малообъемных формуляров (1-2 страницы с возможностями контроля различных полей формуляра) при низких затратах.
First, energy strategy must satisfy three objectives: low cost, diverse supply, and drastically reduced carbon dioxide emissions.
Во-первых, энергетическая стратегия должна удовлетворять трем критериям: низкая стоимость, разнообразие источников поставок и значительное сокращение выбросов углекислого газа.
The issue is not public or private but sustainable access and efficient delivery of services at low cost.
Данный вопрос не является государственным или частным, он состоит в обеспечении устойчивого доступа и эффективного оказания услуг по низким ценам.
But the barriers to entry in the cyber domain are so low that non-state actors and small states can play a significant role at low cost.
Но барьеры для участия в киберпространстве настолько низки, что здесь при низких затратах значительную роль могут играть негосударственные субъекты и небольшие государства.
The low cost and potentially high payoff of such a campaign makes it all the more appealing.
Низкая стоимость и высокая потенциальная отдача такой кампании становятся все более привлекательными.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert