Sentence examples of "lux" in English with translation "люкс"
E = Illumination of the retro-reflecting device (lux)
Е = Освещенность светоотражающего приспособления (люксы)
Mr Lux, put your helmet back on, block the visor.
Мистер Люкс, оденьте обратно ваш шлем, заблокируйте визор.
This maximum illuminance, hereunder designated as Emax, shall lie between 70 and 345 lux.
Эта максимальная освещенность, обозначаемая далее Emax, должна находиться в пределах 70 и 345 люкс;
This maximum illuminance, hereunder designated as Emax, shall lie between 70 and 180 lux.
Эта максимальная освещенность, обозначаемая далее Emax, должна находиться в пределах 70 и 180 люкс;
The coefficient (R') is expressed in candelas per lux per m2 (cd.lx-1.m-2);
Коэффициент (R') выражается в канделах на люкс на м2 (cd.lx-1.m-2);
For measuring the signal light colour, the sensitivity of the measuring system shall be at least 1 lux.
Для измерений, связанных с цветом сигнального огня, чувствительность измерительной системы должна составлять по меньшей мере 1 люкс.
We have codes and standards that tell us that the lights should be so much lux and of great uniformity.
У нас есть правила и стандарты, которые говорят нам, что свет должен быть столько-то люксов и очень единообразным.
Illumination values in any point of zones A and B, which also lies within zone III, shall not exceed 0.7 lux.
Значения освещенности в любой точке зон A и B, находящейся также в зоне III, не должны превышать 0,7 люкса.
Ms. Lux de Coti and Ms. Pacari Vega gave a presentation on the Forum's mandate and its recommendations on indigenous women.
Г-жа Люкс де Коти и г-жа Пакари выступили с сообщением о мандате Форума и его рекомендациях в отношении женщин коренных народов.
Ms. Lux de Coti noted that the United Nations system should devise policies with indigenous peoples and that indigenous peoples should also participate in Government policy development.
Г-жа Люкс де Коти отметила, что системе Организации Объединенных Наций следует разрабатывать стратегии совместно с представителями коренных народов и что представители коренных народов должны участвовать в разработке государственной политики.
[Add the following new text at the end of the note: " Co-efficient of reflex luminous intensity at an angle of illumination of 5°, viewed at 0.2°: not less than 20 candelas per lux per m2 ".
[В конце примечания добавить новый текст следующего содержания: " Коэффициент силы света для светоотражающего цвета при угле освещения 5°и угле наблюдения 0,2°: не менее 20 кандел на люкс на м2 ".
The maximum value shall in no circumstances exceed 240 lux; in addition, in the case of a combined passing and driving headlamp, this maximum value shall not be more than 16 times the illumination measured for the passing beam at point 75 R (or 75 L).
Максимальное значение ни в коем случае не должно превышать 240 люксов; кроме того, в случае комбинированной фары дальнего и ближнего света эта максимальная величина не должна более чем в 16 раз превышать освещенность, измеренную при ближнем свете в точке 75 R (или 75 L).
He noted that: in both tables the minimum and maximum intensities (cd), and in the first table the minimum and maximum radial illuminance at 25 m (Lux), the limiting values of " < 125 cc " and * 125 cc " should be corrected to read " Vmax < 120 km/h " and " Vmax * 120 km/h " respectively.
Он отметил, что в обеих таблицах минимальные и максимальные значения силы света (кд), а в первой таблице минимальные и максимальные значения радиальной освещенности на расстоянии 25 м (люксов) следует заменить предельные значения " < 125 см3 " и " ? 125 см3 " на " Vmax < 120 км/ч " и " Vmax ? 120 км/ч ", соответственно.
When illuminated with a CIE Standard Illuminant A and measured as recommended by CIE TC 2.3 (CIE Publication No. 54, 1982), the coefficient of retro-reflection R'in candelas per square metre per lux (cd.m-2.lx-1) of the entire red retro-reflective area in new condition shall be at least as indicated in table 1.
При освещении лампой-эталоном МКО А и проведении измерений в соответствии с рекомендацией CIE ТС 2.3 (издание МКО № 54, 1982) значения коэффициента светоотражения R'всей красной светоотражающей поверхности в новых условиях, измеряемого в канделах на квадратный метр на люкс (кд · м-2 · лк-1), должны соответствовать, по меньшей мере, значениям, указанным в таблице 1.
From 21 to 23 June 2005, Ms. Lux de Coti and Ms. Pacari Vega participated in the Second Meeting of United Nations Agencies and Indigenous Women Representatives of Central America and Mexico, organized by the Inter-Agency Working Group on Gender of Mexico, UNIFEM Mexico, the International Indigenous Women's Forum and the Mexican National Commission for Indigenous Peoples.
В период с 21 по 23 июня 2005 года г-жа Люкс де Коти и г-жа Пакари участвовали в работе второго Совещания учреждений Организации Объединенных Наций и представителей женщин коренных народов Центральной Америки и Мексики, организованного Мексиканской межучрежденческой рабочей группой по гендерным вопросам представительством ЮНИФЕМ в Мексике, Международным форумом женщин из числа коренных народов и Мексиканской национальной комиссией по проблемам коренных народов.
in the case of failure, the illumination above the line H-H shall not exceed the values of a passing beam according to paragraph 6.2.5.; in addition, on headlamps designed to provide a passing and/or a driving beam to become a bend lighting, a minimum illumination of at least 3 lux shall be fulfilled in test point 25 V (VV line, D 75 cm).
в случае неисправности освещенность выше линии H-H не превышала значений ближнего света в соответствии с пунктом 6.2.5; кроме того, на фарах, предназначенных для ближнего света и/или дальнего света, используемого для освещения с автоматическим наклоном светового пучка, в испытательной точке 25 V (линия VV, D 75 см) должна обеспечиваться минимальная освещенность по крайней мере в 3 люкса.
in the case of failure the illumination above the line H-H shall not exceed the values of a passing beam according to paragraph 6.2.5.; in addition, on headlamps designed to provide a passing and/or a driving beam to become a bend lighting, a minimum illumination of at least 5 lux shall be fulfilled in test point 25 V (VV line, D 75 cm).
в случае неисправности освещенность, выходящая за пределы линии Н-Н, не превышала величин освещенности для луча ближнего света, указанных в пункте 6.2.5; кроме того, в случае фар, конструкция которых позволяет включать ближний и/или дальний свет для получения углового освещения, в испытательной точке 25 V (линия VV, D- 75 см) должна обеспечиваться минимальная освещенность по крайней мере в 5 люкс.
" 5.9.2. in the case of failure the illumination above the line H-H shall not exceed the values of a passing beam according to paragraph 6.2.5.; in addition, on headlamps designed to provide a passing and/or a driving beam to become a bend lighting, a minimum illumination of at least 5 lux shall be fulfilled in test point 25 V (VV line, D 75 cm).
" 5.9.2 в случае неисправности освещенность, выходящая за пределы линии Н-Н, не превышала величин освещенности для луча ближнего света, указанных в пункте 6.2.5; кроме того, в случае фар, конструкция которых позволяет включать ближний и/или дальний свет для получения углового освещения, в испытательной точке 25 V (линия VV, D- 75 см) должна обеспечиваться минимальная освещенность по крайней мере в 5 люкс ".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert