Sentence examples of "luxuries" in English with translation "роскошь"

<>
To an entire generation, democracy, human rights, a market economy were conceived as luxuries. Целое поколение воспринимало демократию, права человека, рыночную экономику как роскошь.
Their society was meant to be puritanical, frugal, non-permissive, with laws against conspicuous consumption and luxuries. Их общество должно было быть пуританским, скудным, обществом недозволенности с законами против бросающихся в глаза потребления и роскоши.
Nevertheless, there remains a nagging sense that universities are luxuries now that ordinary people are struggling to make ends meet. Тем не менее, остается ноющая мысль, что университеты сегодня купаются в роскоши, когда обычные люди пытаются свести концы с концами.
In Britain, for example, the greatest waste is in salads, vegetables, and fruits – luxuries when compared with the cheap calories contained in the grains and tubers consumed throughout the developing world. В Великобритании, например, самые большие отходы от салатов, овощей и фруктов - роскошь по сравнению с дешевыми калориями, содержащимися в зернах и клубнях, потребляемых повсюду в развивающихся странах.
More than half the world's people languish in hunger and poverty while at the same time more and more money is spent on weapons, wars, luxuries and totally superfluous and unnecessary things. Свыше половины населения планеты прозябает в условиях нищеты и голода, в то время как все больше средств расходуется на оружие, войны, предметы роскоши и совершенно ненужные вещи.
But those who have enough to spend on luxuries, yet fail to share even a tiny fraction of their income with the poor, must bear some responsibility for the deaths they could have prevented. Но те, у кого достаточно денег на приобретение предметов роскоши, и кто не делится хотя бы маленькой толикой своего дохода с бедными, должен нести ответственность за те смерти, которые они могли бы предотвратить.
Rising standards of living will also increase demand for food imports, particularly because of the shift to a diet higher in proteins and rapidly rising consumption of items that have traditionally been considered luxuries, including coffee and cocoa. Повышение уровня жизни также приведет к увеличению спроса на импорт продовольствия, в частности в результате сдвигов в структуре питания к продуктам с более высоким содержанием белков, а также быстрого роста потребления продуктов, которые традиционно рассматривались в качестве товаров роскоши, в том числе кофе и какао.
Equally, rising standards of living will increase demand for food imports, particularly because of the shift to a diet higher in proteins and rapidly rising consumption of items that have traditionally been considered as luxuries, such as coffee and cocoa. Аналогичным образом, повышение уровня жизни приведет к увеличению спроса на импорт продовольствия, в частности в результате сдвигов в структуре питания к продуктам с более высоким содержанием белков, а также быстрого роста потребления продуктов, которые традиционно рассматривались в качестве товаров роскоши, таких, как кофе и какао.
In Poland, the problem is that a majority of bishops, and perhaps others elsewhere around the world, see reason and philosophy as intellectual luxuries. They may even, perhaps, be dangerous for average people, who might go astray if they started to think. Проблема Польши в том, что здесь именно большинство епископов, а не мирян (как это, наверное, бывает в других странах) считают разум и философию интеллектуальной роскошью, даже опасной для среднего человека, который может уклониться с пути истинного, если начнет думать.
Admittedly, sometimes time is a luxury. Общеизвестно, что иногда время бывает непозволительной роскошью.
It's better than alcohol, luxury, hotels. Лучше так, чем жить в роскоши, пить водку и шляться по отелям.
Iran, however, does not have this luxury. Иран, однако, не может позволить себе подобную роскошь.
High-end haggling for luxury and real estate. Начали торговаться при покупке предметов роскоши и недвижимости.
and luxury goods, such as branded fashion, later still. а предметы роскоши, такие как брендовые товары, еще позже.
Want to live a life of ease and luxury? Хотите жить в роскоши и комфорте?
Time is a luxury that Europe does not have. Время – это роскошь для Европы, которой она не имеет.
But having such a problem would be a luxury. Но наличие такой проблемы можно считать роскошью.
Having a telephone in my country was a huge luxury. Иметь телефон в моей стране было роскошью.
I see he kept her in the lap of luxury. Вижу, он содержал её в роскоши.
After that I retire in luxury, start a barber college. А потом я буду вести праздную жизнь в роскоши, открою колледж для парикмахеров.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.